Le scientifique analyse minutieusement les échantillons sous le microscope, cherchant la moindre anomalie.
科学家在显微镜下仔
分析样本,寻找最微小的异常。
地, 
地,
致地, 精
地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
地,仔
地;
;
地,注意地,用
地;
地;Le scientifique analyse minutieusement les échantillons sous le microscope, cherchant la moindre anomalie.
科学家在显微镜下仔
分析样本,寻找最微小的异常。
Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.
其调查结果十分明确,文件记载也很齐全。
Par ailleurs, il faudrait aussi examiner minutieusement la question de l'enregistrement.
此外,研究还应当审慎考虑登记的问题。
La Suède analysera minutieusement les incidences de cette décision.
瑞典
仔
分析这
决定的所涉问题。
Après le débat, il s'est avéré qu'il serait nécessaire d'examiner minutieusement ces deux questions à l'avenir.
从辩论看出,有必要在以后适当处理这两
问题。
Il a donc fallu analyser minutieusement chacun des programmes.
这项工作是通过逐
方案认真分析来完成的。
Les plans et les sites des centrales doivent être examinés minutieusement.
特别应当认真考虑核电站的设计和选址。
Les dérogations pour utilisations critiques étaient examinées très minutieusement en tenant compte de ces besoins.
应根据这些需求极其谨慎地审查了重大用途豁免。
Une telle initiative doit être minutieusement préparée.
该倡议必须要有认真筹备。
L'approche doit être examinée minutieusement pour une autre raison.
必须从另

因来认真考虑这
做法。
Le Comité a minutieusement examiné ces quatre pays en conséquence.
委员会按此仔
审查了这四
国家的情况。
Il convient d'examiner minutieusement les propositions du Canada qui visent à remédier à cette faiblesse.
加拿大对克服该缺陷的提议应仔
考虑。
Nous continuons de préparer minutieusement la présence européenne après la fermeture du Bureau du Haut-Représentant.
我们继续认真规划联合国高级代表办事处关闭后欧盟机构的存在。
Par ailleurs, l'État vérifie minutieusement la nature des transactions et le contenu des cargaisons d'exportation.
大韩民国政府还对生意的性质和出口物项的内容进行彻底检查。
Mais je pense qu'il s'agit là d'une question qu'il importe de continuer à examiner minutieusement.
但我认为,我们应该非常审慎地把焦点集中在这
领域。
En outre, on examine minutieusement le trafic de communications pour établir d'éventuels liens.
此外,委员会还在仔
检查通信往来中的联系。
Un processus d'assurance de qualité est recommandé comme façon ex-ante d'étudier minutieusement les programmes de pays.
建议采用质量保证流程,作为对国家方案进行事先详
审查的
种方法。
À notre avis, une telle démarche globale pourrait être le résultat d'une conférence internationale minutieusement préparée.
我们认为,这样
全面方法可通过
次认真筹备的国际会议达成。
La façon calme et résolue dont se déroulent les élections montre qu'elles ont été minutieusement préparées.
选举以平静与宗旨明确的方式展开,这表明已经作出了多么彻底的筹备。
La communauté internationale doit étudier minutieusement ce phénomène de manière à empêcher qu'il ne se reproduise.
国际社会应深入地研究这
现象,以便防止其重演。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。