Des menaces à notre environnement naturel constituent en conséquence des menaces à notre existence même.
因此,对我们自然环境
威胁就是对我们生存
威胁。
存在
短暂生命
生活
语〉
是什么样
生活啊!
内阁
生活
;Des menaces à notre environnement naturel constituent en conséquence des menaces à notre existence même.
因此,对我们自然环境
威胁就是对我们生存
威胁。
Ensuite elle s'est adressée au Tribunal suprême pour demander qu'il constate l'existence d'une erreur judiciaire.
接着,提交人向最高法院提出申请,要求宣布出现司法
判。
En dépit de l'existence de cette structure institutionnelle, des problèmes demeurent.
尽管有了
种机构性结构,问题依然存在。
Le premier est la promotion d'une existence plus saine.
第一个领域是促进健康生活。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
La responsabilité de l'existence de cet obstacle au progrès n'incombe pas à Pristina.
阻碍
一进程

不在于普里什蒂纳。
Le dialogue signifie que l'on affirme l'existence de l'autre, qui, par définition, est différent.
对话意味着承认本质上不同
他方
存在。
La violence domestique demeure une menace pour les femmes et pour leur existence même.
家庭暴力对妇女及其生存始终是一个威胁。
Le document à l'examen illustrait bien la nécessité de maintenir le Groupe de travail en existence.
值得注意
是,文件解释了工作组继续存在
必要性。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证
存在作为保护第三方
条件,是不合逻辑
。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们
期望中占支配地位
特点。
L'Instance permanente avait elle aussi été saisie de cette information pendant ses quatre années d'existence.
土著问题常设论坛在其建立
4年内也对
些资料知情。
Parfois, l'existence d'un grave danger n'apparaît que lorsqu'il est déjà trop tard.
有时,当重大风险
存在显而易见时已经太迟了。
L'emploi, condition essentielle d'une existence digne, doit constituer un élément essentiel des politiques d'intégration.
就业是体面生活
一个基本要素,也应当成为融合政策框架
一个基本组成部分。
Nous l'avons mis au défi d'ouvrir l'économie cubaine et de permettre l'existence de syndicats indépendants.
我们向卡斯特罗提出挑战,要求开放古巴经济并允许独立工会
存在。
L'examen qui précède montre assez l'existence de lacunes institutionnelles graves au niveau mondial.
以上讨论指明了全球一级基本
体制缺陷。
Il suppose l'existence d'établissements, matériels et services de santé.
它要求提供卫生设施,产品和服务。
Selon certains pays des régions concernées, l'existence des UCR se justifie pour des raisons pratiques.
受影响区域
一些国家认为,出于现实
原因,区域协调单位有理由存在。
L'existence du «droit» d'expulsion collective a été contestée.
有人对集体驱逐“权利”
存在,表示反对。
L'auteur du crime a connaissance des faits qui ont établi l'existence d'un conflit armé.
攻击者了解确立武装冲突存在
事实情况。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。