Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.
但是,平民人口也每天面临死亡和破
的危险。
, 破
, 
, 劫掠;荒芜
,坍塌;Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.
但是,平民人口也每天面临死亡和破
的危险。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
这些恐惧,这些绝望的前景造成孤寂和无政府状态。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景我们仍记忆犹新。
L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.
非洲尤其似乎陷入了毁
与绝望的恶
循环。
Aujourd'hui, comme par le passé, le Burundi constate avec désolation que peu de partenaires ont honoré leurs engagements.
和过去一样,布隆迪今天深感遗憾地注意到,事实上兑现认捐的伙伴甚少。
Nous avons observé des progrès inégaux dans des conflits qui, depuis longtemps, sèment la désolation et la violence.
我们目睹在有破
和暴力历史的冲突中的进展参差
齐。
Il en a résulté la ruine ou la désolation pour l'économie des pays touchés et pour leur population.
这使受此影响的国家的经济和人民生活
幸遭到破
,并日益恶化。
La situation qui prévaut actuellement dans la bande de Gaza est marquée par la douleur, l'amertume et la désolation.
加沙地带目前局势令人痛苦、痛心和绝望。
Là où règne la faim, il n'y a pas d'espoir, il n'y a que la désolation et la douleur.
哪里有饥饿,哪里就没有希望,有的只是忧伤和痛苦。
C'est aussi la région du monde où de nombreux conflits meurtriers continuent de semer la mort et la désolation.
在世界的这个区域中还存在
下问题:大量的致命冲突到处留下死亡和荒凉。
Les réalités de la vie urbaine, le coût élevé de la vie et le chômage croissant créent la désolation.
城市生活的现实、高昂的生活费用、

断增加的失业造成凄凉的景象。
J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.
我看到了一英里又一英里的荒芜地区,那里曾经生气勃勃的社区已
复存在。
Au cinquième jour des affrontements, c'est la même désolation, les mêmes inquiétudes et la même hantise pour les populations palestiniennes.
冲突第五天,我们看到巴勒斯坦人满脸悲伤、担忧和恐惧。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
侵略国的贪婪给我国各地带来的死亡和破
。
À l'heure où nous parlons, la population cubaine se prépare à l'assaut d'une nouvelle tempête tropicale et à l'habituelle désolation qu'elle traîne dans son sillage.
在我们发言的时候,古巴人民正在面对又一场热带风暴的袭击
其通常可预料到的破
后果。
La pandémie du sida et les maladies associées ont ravagé le continent, faisant des millions de victimes, d'orphelins et semant la désolation et la pauvreté.
艾滋病流行病和相关的疾病对非洲大陆造成极大的破
,造成数百万人死亡、孤儿、绝望和贫困。
S'agissant d'un autre sujet qui cause tant de désolation en Afrique, les mines antipersonnel.
关于另一个在非洲造成无穷苦难的问题,即杀伤人员地雷问题,我们高兴地看到,该《公约》有越来越多的缔约国,目前共有143个。
Il n'est pas raisonnable d'espérer que de telles réactions prennent fin tandis que la machine militaire israélienne continue de semer la désolation dans les villes palestiniennes.
只要
色列军事机器继续对巴勒斯坦城市造成破
,那么期望这些暴力反应能够停止是
合理的。
En effet, malgré certaines avancées notables dans ce domaine, malgré les multiples efforts consentis, l'horreur et la désolation continuent de nous parvenir de certains théâtres de conflits.
尽管在这个领域中取得了值得注意的进展,尽管各方作出了多种努力,但在某些冲突地区继续发生可怕的并令人绝望的事件。
Les belligérants, tout comme les ex-combattants, se constituent en groupes et se livrent à des actes qui provoquent la peur et la désolation parmi les paisibles populations.
交战者
原来的作战人员结成团体从事行动,在我们想要和平生活的人民中间造成恐惧和破
。
声明:
上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。