Les élections du 11 octobre se sont déroulées dans l'ordre et le calme.
10月11日的投票有秩序、很平静。


!

底下发生了se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
Les élections du 11 octobre se sont déroulées dans l'ordre et le calme.
10月11日的投票有秩序、很平静。
Selon la population, les observateurs et les partis politiques, le scrutin s'est déroulé sans heurts.
民众、观察家和政党认为,投票进行得很顺利。
De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.
此外,跨国界犯罪活动使原本就已十分严峻的安全环境雪上加霜。
L'incident s'est déroulé durant la dernière visite en date du groupe d'experts à El Fasher.
这一事件是在小组最近访问El Fasher的过程中发生的。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
Mon gouvernement a la conviction que les procès devraient tous se dérouler au Rwanda.
我国政府认为,应该在卢旺达审判将移交的所有案件。
Ces représentations se sont déroulées à Sarajevo et à Zenica devant des salles pleines.
这些表演在戏剧节全面展开之
在塞拉热窝和Zenica举行。
Il se déroule dans toutes les grandes villes de Bosnie-Herzégovine.
有关方案在波斯尼亚和黑塞哥维那的所有较大的城市中实施。
Ces opérations semblent se dérouler sans contrôle judiciaire ou toute autre forme de garantie légale.
这些做法似乎是在没有司法监督或任何其他法律保障的情况下实施的。
La séance du 20 juillet s'est déroulée d'une manière similaire.
20日会议采取了类似形式。
La tragédie qui s'est déroulée l'an dernier en Haïti suffisait déjà.
去年在海地发生的悲剧已经够严重。
La soixantième session de l'Assemblée générale se déroule dans un climat international morose.
大会第六十届会议是在严峻的国际局势中举行的。
La huitième session du Groupe de travail se déroulera sur cinq jours ouvrables.
工作组第八届会议将持续五个工作日。
L'opération devrait se dérouler au Darfour du 17 au 26 août.
作业定于8月17日至26日在达尔富尔进行。
La conférence de cette année se déroulera du 17 au 19 août à Kyoto.
今年的会议定于8月17至19日在京都举行。
Les opérations de désarmement devraient se dérouler dans le cadre d'instruments juridiquement contraignants.
必须在具有法律约束力的文书框架内开展裁军行动。
Elles devraient également se dérouler dans un langage que l'enfant utilise et comprend.
它
还应当以一种儿童能够使用并且理解的语言进行。
La mise en œuvre se déroulera durant l'exercice biennal 2006-2007.
这项建议将在2006-2007两年期内执行。
Un processus de paix ne peut et ne doit pas se dérouler dans un vide.
和平进程不能,也不会在真空中进行。
Un débat important se déroule actuellement sur un pacte pour l'Afghanistan.
现在,关于一项阿富汗协定的重要讨论正在进行。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。