Les prêts subventionnés ont permis à 21 familles démunies d'être radiées des listes de rationnaires.
后
使21个特困家庭脱离了领取口粮难民的名单。


不愿意放弃。
子派了别的用处。 se démunir de: se dessaisir, dessaisir, dépouiller, renoncer,
se démunir: se dépouiller de, se séparer de, séparer,
Les prêts subventionnés ont permis à 21 familles démunies d'être radiées des listes de rationnaires.
后
使21个特困家庭脱离了领取口粮难民的名单。
Promotion de la sériculture en faveur des communautés démunies (2 928 personnes en ont bénéficié).
本组织
与联合国副秘书长兼最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表、非政府组织科(联合国经社部)科长和其他人交换了意见。
D'autres étaient complètement démunies et sans abri.
另一些人则处在完全无家可归和赤贫状态。
Le Comité est également préoccupé par l'absence de dispositions prévoyant l'aide juridictionnelle aux personnes démunies.
委员

切地注意到没有对穷人给予司法援助的规定。
L'octroi d'aides aux femmes handicapées démunies et sans qualification professionnelle.
对参加各种协
的残疾妇女进行培养; 为残疾少女的创收活动出资; 培养和照料残疾未婚妈妈; 向残疾而又没有谋生技能的穷苦妇女提供援助。
En milieu rural, la femme répudiée se retrouve démunie et marginalisée.
在农村地区,被休的妇女被剥夺一切,被抛弃,处于社
的边缘。
Le nombre de personnes démunies a doublé et s'élève actuellement à 2 millions.
这一危机
对儿童和大学生就读各类学校产生了不良影响。
Il a été reconnu que la participation des personnes démunies à l'élaboration du texte était capitale.
各方同意,处境贫困的人参与消除贫困应当是编写原则案文的一项根本内容。
Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.
生活在赤贫中的人们遭受不安全,妨碍了其发展取得成功。
Auparavant, 60 000 personnes âgées démunies touchaient une allocation.
过去,他们中的6万得到现金补助。
Il a également continué de fournir une assistance en espèces à certaines familles gravement démunies.
近东救济工程处
继续向无法满足基本需要的家庭提供有选择的现金援助。
Les pêches offrent également un moyen de subsistance à des millions de personnes démunies.
渔业
为数以百万计的穷人提供了生计。
Dans le passé, l'ONU s'est souvent trouvée démunie face à ce type de problèmes.
过去联合国往往未能有效应付这种挑战。
Les familles qui en sont démunies reçoivent des vivres et de l'eau.
他们向需要的家庭分发食品袋和水。
Il fallait également mettre en place des systèmes d'épargne aisément accessibles pour les communautés démunies.
需要为穷社区建立可以取得的、方便的储蓄系统。
Ils concernent directement la tranche la plus démunie de la société (p. 104).
这些方案都与社
最贫困阶层有
(第104页)。
Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.
这种情况下,这些难民变得一无所有,既无住房也无土地,生活极度贫困。
Les services de santé ne répondent pas aux besoins de la population rurale démunie.
卫生服务未能满足农村穷人的需要。
Ils concernent particulièrement les femmes démunies ou non suivies.
她们主要是一些穷苦或未接受过检查的孕妇。
Il existe donc un vaste courant de personnes démunies à la recherche d'une vie meilleure.
因此,许多饥寒交迫的人移徙,寻求较好的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。