Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
家庭收入低导致营
不均衡。
(人)
个精神失常
人。
,失去平衡
,平衡失调
作品 Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
家庭收入低导致营
不均衡。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
不过,男女决策者间
比率仍然不平衡。
En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
从这点上来讲,海地是不平衡
开放
实例。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第
,总
来说,它采取

选择性、不平衡和政治化
做法。
Le Moyen-Orient est déséquilibré, marqué par la violence et les divisions.
中东失去
平衡,充满着暴力与分裂。
Sans ces amendements, le projet de résolution est déséquilibré, aussi la délégation malaisienne votera-t-elle contre.
没有修正案,决议草案就是不均衡
,因此,马来西亚代表团将投票反对该决议草案。
A leur avis, l'analyse était déséquilibrée et allait à l'encontre du but recherché.
他们认为,该分析报告有失平衡,无法用于它所要达到
目
。
La composition actuelle du Conseil est déséquilibrée et contraire aux critères de répartition géographique équitable.
安理会目前
组成是不平衡
,不符合公平地域代表
标准。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 反措施
不平衡性质,因为它只有有利于最强大
国家。
Deuxièmement, la répartition régionale de l'autorité du Conseil est extrêmement déséquilibrée.
第二,安理会内权力区域分配严重不公平。
Si une de ses composantes venait à s'affaiblir, tout le système s'en trouverait déséquilibré.
如果其组成部分之
遭到削弱,整个制度就会失去平衡。
Le projet de résolution dont le Conseil de sécurité a été saisi était déséquilibré.
安理会面前
该决议草案有失平衡。
Cela a produit un texte déséquilibré avec de nombreux défauts et insuffisances.
这导致案文
不平衡,并充满
错误和缺陷。
Deuxièmement, le projet de résolution reste un texte déséquilibré.
第二,该决议草案依然是
个很不平衡
案文。
Dans sa forme actuelle, la composition du Conseil de sécurité souffre d'une représentation déséquilibrée.
目前安全理事会
组成存在代表性不平衡
问题。
M. Sen (Inde) dit que le système commercial multilatéral reste très déséquilibré.
Sen先生(印度)说,国际贸易体系
不平衡仍然根深蒂固。
Sinon, c'est l'ensemble du processus de marche vers la paix qui sera déséquilibré, qui boitera.
否则,整个和平进程将失去平衡。
La situation y est si déséquilibrée qu'elle pourrait menacer la paix et la sécurité internationales.
那里
局势如此地不平衡,以至可能威胁国际和平与安全。
Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.
然而,专家小组获取
资料面临着不平衡
问题。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是政治化、不平衡
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。