Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.
但是,平民人口也每天面临死亡和破坏
危险。

,
痛,
心
痛之中
表达
,
哀;
,恐怖
;Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.
但是,平民人口也每天面临死亡和破坏
危险。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
这些恐惧,这些绝望
前景造成孤寂和无政府状态。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人
哀
情景我们仍记忆犹新。
L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.
非洲尤其似乎陷入了毁坏与绝望
恶
循环。
Aujourd'hui, comme par le passé, le Burundi constate avec désolation que peu de partenaires ont honoré leurs engagements.
和过去一样,布隆迪今天深感遗憾地注意到,事实上兑现认捐
伙伴甚少。
Nous avons observé des progrès inégaux dans des conflits qui, depuis longtemps, sèment la désolation et la violence.
我们目睹在有破坏和暴力历史
冲突中
进展参差不齐。
Il en a résulté la ruine ou la désolation pour l'économie des pays touchés et pour leur population.
这使受此影响
国家
经济和人民生活不幸遭到破坏,并日益恶化。
La situation qui prévaut actuellement dans la bande de Gaza est marquée par la douleur, l'amertume et la désolation.
加沙地带目前局势令人痛苦、痛心和绝望。
Là où règne la faim, il n'y a pas d'espoir, il n'y a que la désolation et la douleur.
哪里有饥饿,哪里就没有希望,有
只是
和痛苦。
C'est aussi la région du monde où de nombreux conflits meurtriers continuent de semer la mort et la désolation.
在世界
这个区域中还存在以下问题:大量
致命冲突到处留下死亡和荒凉。
Les réalités de la vie urbaine, le coût élevé de la vie et le chômage croissant créent la désolation.
城市生活
现实、

生活费用、以及不断增加
失业造成凄凉
景象。
J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.
我看到了一英里又一英里
荒芜地区,那里曾经生气勃勃
社区已不复存在。
Au cinquième jour des affrontements, c'est la même désolation, les mêmes inquiétudes et la même hantise pour les populations palestiniennes.
冲突第五天,我们看到巴勒斯坦人满脸
、担
和恐惧。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
侵略国
贪婪给我国各地带来
死亡和破坏。
À l'heure où nous parlons, la population cubaine se prépare à l'assaut d'une nouvelle tempête tropicale et à l'habituelle désolation qu'elle traîne dans son sillage.
在我们发言
时候,古巴人民正在面对又一场热带风暴
袭击及其通常可预料到
破坏
后果。
La pandémie du sida et les maladies associées ont ravagé le continent, faisant des millions de victimes, d'orphelins et semant la désolation et la pauvreté.
艾滋病流行病和相关
疾病对非洲大陆造成极大
破坏,造成数百万人死亡、孤儿、绝望和贫困。
S'agissant d'un autre sujet qui cause tant de désolation en Afrique, les mines antipersonnel.
关于另一个在非洲造成无穷苦难
问题,即杀
人员地雷问题,我们
兴地看到,该《公约》有越来越多
缔约国,目前共有143个。
Il n'est pas raisonnable d'espérer que de telles réactions prennent fin tandis que la machine militaire israélienne continue de semer la désolation dans les villes palestiniennes.
只要以色列军事机器继续对巴勒斯坦城市造成破坏,那么期望这些暴力反应能够停止是不合理
。
En effet, malgré certaines avancées notables dans ce domaine, malgré les multiples efforts consentis, l'horreur et la désolation continuent de nous parvenir de certains théâtres de conflits.
尽管在这个领域中取得了值得注意
进展,尽管各方作出了多种努力,但在某些冲突地区继续发生可怕
并令人绝望
事件。
Les belligérants, tout comme les ex-combattants, se constituent en groupes et se livrent à des actes qui provoquent la peur et la désolation parmi les paisibles populations.
交战者以及原来
作战人员结成团体从事行动,在我们想要和平生活
人民中间造成恐惧和破坏。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。