La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证
,它将不会接受任何有悖于法制
做法。
:
服力
论据论证
, 表示, 显示, 表露:
了社会主义
优越性。 

使用法
改革
必要
;
,指示;
,解释,阐
;
服,使信服;
;
;La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证
,它将不会接受任何有悖于法制
做法。
Il suffit de quelques exemples éloquents pour démontrer ce que je viens de dire.
几个有
服力
例子足以


看法。
Ainsi, les membres des Nations Unies démontreront qu'ils s'impliquent toujours davantage dans cette question essentielle.
这将表
联合国会员国在更大程度上参与处理这一重要问题。
Le régime d'interdiction des armes chimiques contrôlé par l'OIAC démontre le succès du multilatéralisme.
禁化
组织负责
禁止化学
制度体现了多边主义
成功。
L'Afrique a démontré sa volonté de faire face aux conflits dans la région.
非洲已显示
其解决本区域冲突
意愿。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表
,北约已从10年前
斯雷布雷尼察汲取教训。
Le Gouvernement israélien a démontré son attachement à la paix.
以色列政府已经表
其和平承诺。
Le peuple libanais a déjà démontré sa volonté de défendre sa terre.
黎巴嫩人民已经展现了捍卫家园
决心。
La présence d'observateurs internationaux indépendants a démontré la transparence du processus électoral.
独立国际观察员
在场证
选举过程是透
。
L'utilité des satellites d'observation de la Terre a été démontrée.
地球观测卫星证
了其为灾害管理方面广泛
应用工作提供数据
功效。
La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.
通过国家决议
做法已证
是无效
。
Les auteurs n'ont donc pas démontré l'existence d'une violation de l'article 19.
因此,提交人未能够确立违反第十九条
情况。
Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.
数字和事实表
情况恰恰相反。
Tester, vérifier et démontrer les solutions de remplacement aux méthodes d'élimination des déchets recensées.
试验、核实和演示用以取代已列
废物处置方法
替代方法。
De nombreux événements récents ont démontré la vulnérabilité du monde aux catastrophes liées au climat.
最近发生
许多事件证
,全世界在与气候相关
灾害面前十分脆弱。
Néanmoins, la question était que l'Espagne n'avait pas pu présenter des preuves démontrant le dommage.
然而,问题
重点是西班牙拿不
表
有伤害
证据。
Le résultat des élections a démontré la capacité d'adaptation et la détermination du peuple palestinien.
选举结果表
巴勒斯坦人民具备持久
恢复力和恒心。
Ils ont ainsi démontré qu'ils partagent l'idéal européen de solidarité.
通过这样做,所有这些国家都证实,它们共有欧洲团结理念。
Le degré de succès atteint peut être démontré par les chiffres.
所取得
成功程度可用数字来
。
Notre vision du désarmement est donc sincère, comme l'ont démontré nos paroles et nos actes.
们
言行都表
,
们关于裁军
观点是真诚
。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。