Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».
第一产业
活力有赖于经济作物、畜牧业和林业等分部门。
耕作
植, 栽
;〈比喻〉(贝类等
)
殖
殖
殖


液


, 素
, 教
;学问
, 文明




学习一种外语,必须融入其文
当中
,文
上

,教
;Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».
第一产业
活力有赖于经济作物、畜牧业和林业等分部门。
Les droits culturels pouvaient être considérés comme universels en dépit de la diversité des cultures.
文
权利允许在文
多样性范畴内发展普遍权利。
C'est là un facteur de prospérité, d'inclusion des cultures et d'avancement de la société.
这将推动繁荣、文
包容和社会进步。
Il revient aux femmes de déconstruire la culture de leur pays.
正是为
妇女,才要破除其本国
这种文
。
Nous pouvons échanger avec eux notre culture et apprendre la leur dans le même temps.
我们能够同他们分享我们
文
,同时我们能够
解他们
文
。
L'éducation se fonde tant sur l'étude que sur la culture.
教育
基础是研究和文
。
Le Pakistan a créé avec succès une forte culture de sûreté dans ses activités nucléaires.
巴基斯坦已经顺利建立强大
核活动安全文
。
9 Appui au dialogue entre les cultures, y compris entre les religions.
9 提倡在各文明之间
展对话,包括在不同宗教之间
展对话。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些社会
文
常常与其所处环境
自然过程联系在一起。
La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.
不同文
之间
相互理解,对不同文明
和平共处来说不可或缺。
Il faudrait par conséquent promouvoir une culture de dialogue et de tolérance.
因此,应倡导对话和容忍
文
。
L'objectif du programme est d'enseigner les valeurs et les savoirs traditionnels de la culture samie.
这一方案
目标是传授传统
萨米文
价值观和知识。
En second lieu, il importe de replacer l'enseignement dans la culture locale de la communauté.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己
文
相结合。
Troisièmement, elle peut stimuler la fierté des fonctionnaires et favoriser une culture du progrès continu.
第三,施政中
创新能提高在公共部门工作
公务人员
自豪感,并鼓励不断完善
风气。
La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.
在发展中国家,滥用毒品与贫穷之间有着紧密联系。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文
和文明都有助于丰富人类
生活。
La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.
因此,民间社会可帮助在有关国家促进和平文
。
Des cultures de remplacement rentables devaient être introduites pour inciter les paysans à les pratiquer.
应引进有利可图
替代性作物,鼓励农民种植其他作物。
De nombreux agriculteurs attendent une autre solution durable pour remplacer la culture de pavot.
许多农民期待着可持续
罂粟作物替代作物。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文
和传统
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。