Le sport le plus populaire à St. Martin est le basket-ball, et ensuite la gymnastique.
圣马丁最流行的
运
是篮球,其次是
操。
操的
操锻炼
操
操教师

操
操般的
作
操场
操

操Le sport le plus populaire à St. Martin est le basket-ball, et ensuite la gymnastique.
圣马丁最流行的
运
是篮球,其次是
操。
Les femmes se distinguent comme athlètes de haut niveau dans diverses disciplines (gymnastique olympique, volley-ball, natation synchronisée, etc.).
妇女在许多
项目中都是一流的运
员(奥林匹克
操、排球和花样游泳等)。
La promotion de sports plus attrayants pour les filles (aérobic, gymnastique et badminton) serait une mesure particulièrement motivante.
提高女生参加
活
积极性的最重要的措施之一是, 促进具有吸引力的
项目(例如,有氧健身、
操、羽毛球)。
L'équipe bélarussienne de gymnastique a gagné une médaille d'or lors des récents championnats du monde de gymnastique à Bruxelles, en Belgique.
白俄罗斯的
操队在最近于比利时的布鲁塞
举行的世界锦标赛中赢得金牌。
Les garçons sont plus susceptibles de jouer au rugby, au football et au cricket, et les filles préfèrent la gymnastique, les jeux en extérieur et le netball.
男孩更喜欢打橄榄球、足球和板球,而女孩则喜欢健身操、户外游戏和无挡板篮球。
Les femmes pratiquent davantage que les hommes des activités récréatives comme le jardinage, la marche, la natation ou la gymnastique à domicile, et certains sports, comme le netball.
对于妇女来说,参与活
性消遣(如:园
、散步、游泳和在家中锻炼)和一些
活
(如:无挡板篮球)的比率高于男子。
Afin de rendre les sports populaires et pour qu'ils deviennent une habitude quotidienne, l'État encourage l'organisation de spectacles populaires de gymnastique, dans lesquels les techniques sportives sont combinées au talent artistique.
为了普及
运
并使之成为人民日常活
,国家鼓励开展团
操表演,使运
巧与

巧融为一
。
Dans la pratique, il a été constaté que les femmes s'intéressaient particulièrement aux sports récréatifs (aérobic, gymnastique, clubs de forme, natation, jogging) par souci de se maintenir en forme sur le plan sanitaire ou esthétique.
实践证明妇女对休闲运
十分感兴趣(如有氧运
、
操、健身俱乐部、游泳、慢跑),这都是出于健康或者塑身的需要。
Sur les 67 représentants des diverses associations sportives, 7 % seulement sont des femmes; elles représentent l'Association nationale de tir à l'arc, l'Association philippine d'athlétisme amateur sur piste et sur gazon, l'Association équestre des Philippines, l'Association de gymnastique des Philippines.
在各种运
协会的67名代表中,妇女只占7%,分别是国家射箭协会、菲律宾业余田径协会、菲律宾马
协会和菲律宾
操协会。
Le Japon fournit des ouvrages scolaires d'éducation physique au Cambodge, du matériel de judo au Costa Rica et de l'équipement de gymnastique au Yémen et appuie les sports asiatiques sur chaise roulante en Malaisie et l'entraînement de jeunes gymnastes jamaïcains.
日本为柬埔寨提供
教材,为哥斯达黎加提供柔道设备,为也门提供
操设备,并在马来西亚促进了亚洲轮椅运
和在牙买加青年中推广
操训练。
L'érosion des préférences commerciales au niveau multilatéral entraîne de nouvelles difficultés pour les économies modestes et vulnérables des Caraïbes, exigeant des gouvernements qu'ils procèdent à des ajustements structurels et se livrent à une gymnastique budgétaire pour maintenir les économies à flot.
多边一级贸易优惠的削弱给加勒比小的、易受影响的经济
提出了新挑战,要求各国政府进行结构调整和财政建设,以维持我们各国的经济。
L'incident décrit par le Témoin KK à l'occasion duquel l'Accusé a ordonné aux Interahamwe de déshabiller une élève et de la forcer à faire de la gymnastique toute nue dans la cour publique du bureau communal, devant une foule, caractérise l'acte de violence sexuelle.
证人KK所描述的事件,即被告命令Interahamwe把一名学生的衣服脱光,并且强迫她在区公所的公共大院里当着一大群人的面,裸身做
操,构成了性暴力行为。
Dans le premier cas, les personnes âgées ont accès à divers programmes d'activités récréatives: gymnastique, danse, théâtre, arts plastiques, ou peuvent, dans le cadre des jeux nationaux conçus à leur intention, participer à des compétitions dans le domaine de l'athlétisme ou des activités ludiques.
老有所事含有一个争取使我们的老龄人尽可能长久保持活力的方案。 娱乐活
方案让我们的老龄人参与各种形式的锻炼、戏剧、跳舞和工
;老龄人在国家老龄人竞赛中心参加田径和趣味活
的比赛。
Il reste à mettre sur pied un programme d'éducation physique et d'entretien de la forme obligatoire pour tous les agents de sécurité, et il est prévu à cette fin d'agrandir les salles de gymnastique et d'en améliorer l'équipement afin qu'elles répondent aux besoins du Service de sécurité renforcé.
为了解决仍然存在的缺陷,即需要为所有警卫建立一个强制性
和健康方案,将对联合国房地的现有有限的锻炼设施进行升级和扩大,以便容纳扩编后的安保队伍。
L'ISSSTE permet aux travailleurs de se livrer aux activités suivantes : : yoga, randonnée, athlétisme, gymnastique, taekwondo, karate, échecs, alpinisme, volley-ball, natation, football, baby-foot, basket-ball, cachibol, tai-chi-chuan, dominos, aérobic, activités récréatives à domicile, scoutisme, activités sportives pour handicapés, éducation physique dans les centres de protection de l'enfance et soins de médecine sportive.
国家工人社会保障和服务协会组织了以下活
:瑜伽、散步、田径运
、
操、跆拳道、空手道、国际象棋、登山、排球、英式足球、桌上足球游戏、篮球、老年排球、太极拳、多米诺骨牌游戏、有氧
运
、室内娱乐活
、探险、残疾人
运
、儿童福利和发展中心的
训练和运
医疗保健。
Il a fourni un appui à quatre centres de soins pour femmes dans lesquels des femmes vivant dans des zones défavorisées du territoire palestinien occupé ont pu bénéficier de soins cliniques, recevoir un soutien psychosocial, des conseils juridiques et des informations, faire de la kinésithérapie et de la gymnastique et recevoir une éducation à la santé.
四个由人口基金支助的妇女保健中心向生活在巴勒斯坦被占领土贫困地区的妇女提供诊疗、心理-社会、法律咨询、外联、理疗、
操和保健教
服务。
Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.
职业学校通过在其管理条例中对此做出规定,确保所有学生都有平等的机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量的校舍和教辅工具、学生宿舍的住宿设备,参加学校的自治团
、
赛事和身
锻炼,以及有平等的机会选择其他自我表现手段等。
Ainsi à Zimbabwe, le pays a été représenté par 4 athlètes de la gymnastique rythmique sportive; à Johannesburg par 7 athlètes parmi lesquelles 2 dans la modalité de Tae Kwon Do, 1 dans l'athlétisme et 4 dans la modalité de gymnastique rythmique et sportive et à Abuja 3 athlètes ont aussi représenté le Cap-Vert soit 2 dans la modalité d'athlétisme et 1 dans la modalité de Tae Kwon Do.
在所有这些
活
中,佛得角共和国均有妇女作为代表参加。 比如,佛得角共和国派出了4名韵律
操女运
员作为代表参加津巴布韦非洲运
会;派出了7名女运
员参加约翰内斯堡非洲运
会,其中有2名女运
员参加了跆拳道项目,1名女运
员参加了田径项目,4名女运
员参加了韵律
操项目;3名女运
员代表佛得角参加了阿布贾非洲运
会,其中2人参加了田径运
项目,1名参加了跆拳道项目。
17) Le Comité prend note des efforts déployés par l'État partie pour lutter contre le problème du surpeuplement carcéral, mais il est préoccupé par certaines mesures temporaires adoptées par l'État partie pour rechercher des solutions, en particulier l'affectation d'espaces communs tels que des centres communautaires, des salles de gymnastique, des salles de réunion, etc., à des fins d'hébergement et par les conséquences que ces mesures pourraient avoir sur le régime carcéral et les conditions matérielles de détention dans le pays (art. 11).
(17) 在承认缔约国为解决监狱过度拥挤问题所作的努力的同时,委员会关切,缔约国为解决这个问题所采取的某些临时措施,尤其为居住目的开设的共用区,诸如社区中心、健身房、聚会厅等,以及这类措施有可能对该国监禁条件的制度和物质条件造成的影响。
Ainsi, des efforts sont déployés pour promouvoir la mise en place d'un système d'emploi continu jusqu'à l'âge de 65 ans et de nouvelles subventions sont accordées aux entreprises qui proposent des cours de gymnastique à leurs employés en vue de freiner les effets du vieillissement et de permettre aux personnes âgées de demeurer indépendantes aussi longtemps que possible, des crédits sont octroyés aux maisons de retraite pour que leur personnel soit convenablement formé et des mesures ont été prises pour assurer la sécurité des piétons d'un certain âge.
例如,为了推
制订一种持续就业至65岁的
制做出了努力,并给予那些为制止老龄效应面向其雇员推荐
操课的企业以新的补助,使老年人能够尽可能长时间地保持独立,还向退休者之家发放贷款,以使它们的工作人员受到适当的培训,并采取了措施,确保一定年龄的行人的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。