Cinq blocs d'encroûtements cobaltifères contigus forment un groupe de blocs d'encroûtements cobaltifères.
五个毗连钴
壳
组成一个钴
壳
群。
, 毗连
, 接近
房间
想法Cinq blocs d'encroûtements cobaltifères contigus forment un groupe de blocs d'encroûtements cobaltifères.
五个毗连钴
壳
组成一个钴
壳
群。
Deux blocs qui se touchent en un point quelconque sont considérés comme contigus.
任何一点相接触
两个钴
壳
应视为毗连
。
Les blocs de chacun de ces deux groupes sont contigus.
这两组多金属硫化物
均应为毗连
。
Cette possibilité est envisagée dans le modèle des blocs non contigus.
这种可能性
非毗

模型中得到考虑。
Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus.
每个多金属硫化物
组群须至少包含5个毗连
。
Cinq blocs contigus forment un groupe de blocs.
五个毗连
组成一组
。
À Sao Paulo, des centres de formation contigus aux jardins d'enfants sont également ouverts aux mères.
圣保罗,还
幼儿园附属
培训中心为母亲提供了受教育
机会。
La zone se réduit ensuite à 50 blocs contigus après 5 ans et à 25 blocs après 10 ans (fig. 4).
后这个
域缩减到50个毗连
,10年后缩减到25个毗连
(图4)。
Ont notamment été nivelées les zones contiguës à la frontière entre la bande de Gaza et Israël.
被铲平
土地包括邻近加沙地带与以色列之间边境
地
。
Il est difficile d'évaluer si les amas de sulfures sont contigus, même lorsqu'on dispose de levés très détaillés.
硫化物体
连续性难以评估,即使进行最详细
勘测也是如此。
Le renforcement de l'interaction et de la coordination d'opérations de maintien de la paix contiguës est une bonne chose.
增加相邻维持和平行动之间
交往和协调是受欢迎
。
Dans le cas des sulfures polymétalliques ou des encroûtements cobaltifères, la zone d'exploration doit être constituée de blocs contigus.
就多金属硫化物或钴
壳而言,勘探
应以毗连
组成。
Il faudra peut-être les sélectionner dans plusieurs zones d'exploration non contiguës et les répartir en deux concessions ou plus.
可能需要从几个非毗连勘探
域中选出考虑开采

,并
两个或更多租用地间
配。
Les exemples ci-après indiquent comment des blocs contigus et non contigus pourraient être attribués lors de la phase d'exploitation.
下面
示例说明如何
勘探阶段
配毗连
和非毗连
。
Des projets-pilotes impliquant des champs contigus d'agriculteurs pourraient permettre de vaincre la résistance à l'adoption de nouvelles technologies agricoles.
邻近
农田开展示范和试点项目有助于克服采用新农业技术
阻力。
Certains membres sont intervenus au sujet de la taille proposée des blocs et du fait que ceux-ci devaient être contigus.
一些成员质疑提议

面积和
必须毗邻
规定。
De telles solutions ne mettraient pas fin à l'occupation et ne créeraient pas un État palestinien viable, contigu et souverain.
这种解决办法不能
束占领,或创立一个自立、毗连和主权
巴勒斯坦国。
Les obus ont touché six maisons ainsi que les zones contiguës à la rue Hamad et les passages entre les maisons.
炮弹击中了六所房屋以及Hamad大街
周围
域和房屋之间
小巷。
Elles compromettent aussi le processus de paix ainsi que la possibilité d'instaurer un État palestinien viable et contigu à celui d'Israël.
这些活动还威胁到和平进程以及建立一个可行
、毗邻
巴勒斯坦国
可能性。
Les forces turques ont à leur tour renforcé leur poste d'observation contigu à Pyla en y ajoutant des sacs de sable.
土耳其部队堆放一些沙包,将其
皮拉附近
观察哨加固。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。