Le compte à rebours du lancement de fusée était terriblement stressant.
火箭发射的倒计时令人极度紧张。
Le compte à rebours du lancement de fusée était terriblement stressant.
火箭发射的倒计时令人极度紧张。
On l'a déjà dit, il faut absolument éviter la discrimination à rebours.
如前所述,逆向歧视是绝对应当加
避免的。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
这个过程称
“
当补
”,“
公
补
”
“反向外援”。
Toutefois, en pareil cas, les missions fourniraient des justificatifs de ces écarts pour permettre une vérification à rebours.
过,在这些情况下,各特派团将提供偏离标准的理由,
充作审计线索。
Seul un régime extrémiste peut soutenir un tel point de vue, qui est clairement au rebours de la pensée contemporaine.
他的立场违背现代思维,只有在集权制度下才能够得到支持。
Il était jugé important, globalement, de veiller à ce que les mesures d'encouragement de l'IED n'aboutissent pas à une «surenchère à rebours».
总体而言,还必须确保吸引外国直接投资的努力
造成“恶性竞争”。
Ce système a permis non seulement d'améliorer l'efficacité du processus, mais aussi de renforcer la sécurité et d'effectuer des vérifications à rebours effectives.
这种做法
仅提高了该程序的效率,而且加强了安全
审计线索的有效性。
Les besoins des femmes dans le domaine de la santé en matière de procréation recevaient l'attention voulue, au rebours de la santé mentale.
妇女生殖健康得到良好照顾,然而,妇女精神健康受到忽视。
Les effets de richesse à rebours d'une décennie de déflation des prix des actions et de l'immobilier ont également affaibli les dépenses des consommateurs.
股票和财产价格长达十年的紧缩产生的消极财富效应也抑制消费者的指出。
Toutefois, en plaçant les préoccupations de tous au coeur des processus de prise de décisions et de planification, le compte à rebours a véritablement commencé.
但我们将人民的关注作
规划和决策进程的中心,因此,我们已经开始认真地进行倒计时。
Selon le rapport (deuxième partie, par. 4.2), le Gouvernement a pris des mesures spéciales pour assurer l'égalité entre les sexes par le biais d'une discrimination à rebours.
报告(第二部分,第4.2段)指出,政府已采取特别措施确保通过平等权利行动保障男女平等。
L'UNICEF anime les efforts visant à mettre au point les indicateurs de survie de l'enfant au titre de l'initiative Compte à rebours sur la survie de l'enfant.
儿童基金会带头努力
儿童生存倒计时倡议制订儿童生存指标。
L'UNU a en outre indiqué que tous les reclassements à l'intérieur des catégories d'éléments d'actif et de passif pouvaient être vérifiés à rebours car des pièces justificatives avaient été établies.
联合国大学还解释,资产
负债类中所有重新分类,都充分查明来龙去脉,并
书面形式记录。
Certains États parties utilisent souvent l'expression « mesures spéciales » - au sens de mesures correctives, compensatoires et incitatives -, comme l'équivalent des expressions « affirmative action », « action positive », « mesures positives », « discrimination à rebours » ou « positive ».
缔约国往往把纠
、补偿和促进意义的术语“特别措施”与“平权行动”、“积极行动”、“积极措施”、“反向歧视”和“积极的区别对待”等术语等同起来。
À rebours de l'usage antérieur, qui consistait à faire ce type de demande au stade de l'exécution, cette initiative a pour objet de sensibiliser les hauts fonctionnaires aux incidences de telles demandes.
相对于
往在工作层面上提出这种要求的做法,此举的目的是
了使高层管理人员了解其迟排时档请求的程度和影响。
Les déclarations récentes quant au fait que le compte à rebours a déjà commencé et que le processus se poursuivra avec ou sans Belgrade, avec ou sans les Serbes, sont des plus déconcertantes.
最近,有人说,倒计时已经开始,无论贝尔格莱德参加还是
参加,无论塞族人参加还是
参加,这个进程将继续下去,这些说法十分令人
安。
Avec cet anniversaire commencera le compte à rebours avant le Sommet de Nairobi pour un monde sans mines, qui sera l'événement le plus significatif de l'histoire de la Convention depuis son ouverture à la signature.
这一周年纪念将标志着内罗毕世界无地雷峰会的倒计时,这是自该《公约》开放供签署
来意义最
重大的事件。
Il y aura toujours un certain degré de corrélation dans la comparaison entre l'évolution de l'IDH et l'évolution du revenu, mais cela ne signifie pas que les résultats de l'analyse soient nécessairement applicables à rebours.
虽然在人类发展指数的变化与收入的变化之间作比较一定会有某种相关性,但这种分析
是一定得出自己在绕圈子的结果。
Le résultat est un vaste flux de capitaux qu'on désigne parfois sous le nom de « aide à rebours », qui, tous comptes faits, n'est pas très inférieure à l'apport d'aide classique venant des pays du CAD.
其后果是相当大笔的资金外流,通常被称
`反向援助',其总额接近发展援助委员会国家所提供的常规援助。
La délégation déclare que tous les Ministères et les organes de l'État doivent encourager les femmes à postuler à des emplois et que les offres d'emploi doivent contenir des éléments de « discrimination à rebours ».
克罗地亚代表团提
,政府各部和政府机构都鼓励妇女申请公职,还有招聘广告应该包含相关肯定行动声明。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。