Son obsession pour la propreté la fait nettoyer sans cesse.
他对清洁
执念让他
停地打扫。
断地,总是,老是;
断地, 经常地;
疲倦地, 坚持
懈地;
,
断
,持续
;
,间断,休息;书>
;
;Son obsession pour la propreté la fait nettoyer sans cesse.
他对清洁
执念让他
停地打扫。
Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停
这种
人道
犯罪行为。
L'adhésion aux instruments pertinents est donc largement répandue et ne cesse de se développer.
因此,加入有关文书
工作正在普遍进行并日益加强。
Les coûts économiques et sociaux ne cessent de croître.
所造成
经济和社
代价是普遍性
。
Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.
现在是猫停
遭受老鼠嘲笑
时候了。
Pendant ce temps, la situation économique ne cesse de se détériorer.
与此同时,经济形势
断恶化。
Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.
大家有目共睹,本法庭
工作在
断向前推进。
Aucun membre du Bureau ne peut rester en fonctions s'il cesse d'être membre du Comité.
委

主席团成
如果
再是委
委
,则
得继续担任主席团成
职位。
Il s'agit d'un domaine où le Gouvernement travaille sans cesse depuis 20 ans.
过去20年间,政府一直在这方面
断努力。
Dès cette livraison, l'enregistrement cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货后该电子运输记录即告失效。
Toutefois, aucune personne qui cesse d'être membre du Comité ne peut être membre du Bureau.
再担任委
委
人
得任职。
Les tribunaux civils sont débordés et le nombre des affaires en souffrance ne cesse d'augmenter.
民事法院
负担过重,积压
案件在
断增加。
Bien que le Gouvernement ne cesse d'avancer, beaucoup reste encore à faire.
尽管以色列政府一直
懈努力,但仍有很多工作要做。
Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.
持续
断
非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。
Des crises et des catastrophes surviennent sans cesse et beaucoup sont imprévisibles.
任何时候都
发生危机和灾害,而且很多都是无法预料
。
Il faut agir pour que les médias cessent d'inciter à un antisémitisme aussi virulent.
必须采取一些措施来制
媒体对反犹太主义
这种恶意煽动。
Le Conseil doit être plus représentatif et refléter les réalités internationales sans cesse changeantes.
安理
必须更具代表性,而且必须反映
断变化
国际现实。
Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.
我们是一个政教分立
国家,有着庞大
、而且在日益增长
穆斯林社区。
Malgré les efforts des gouvernements, la demande de stupéfiants ne cesse d'augmenter.
尽管各国政府都在努力打击,但是对麻醉剂药物
需求仍然在持续
增长。
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
纪念决
可视为理所当然,它是一项必须
断更新
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。