L'aridité du climat et la pénurie d'eau font de cet élément un facteur très important.
环境干旱和水
稀缺都使得水成为一个非常重要
因素。
,干旱
;
;L'aridité du climat et la pénurie d'eau font de cet élément un facteur très important.
环境干旱和水
稀缺都使得水成为一个非常重要
因素。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et l'hydroculture s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结构和水栽作物生产已证明在干旱条件

济实用
。
L'indicateur de l'aridité permet de définir les épisodes climatiques de déficit et d'excédent hydrique pendant une période donnée.
干旱指数能够确定某一时期内气候性水分缺失和水分过多
间隔。
Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population met sur les ressources de l'écosystème.
这种差异受到干旱
严重程度以及人对生态系


压力所驱使。
Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.
这种变异受到干旱
严重程度以及人对生态系


压力所推动。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et les cultures hydroponiques s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结构和水栽作物生产已证明在干旱条件

济实用
。
Tanzanie : de l'aridité à la forêt.
将半荒漠转化为森林。
L'Argentine, par exemple, a relevé que l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40e parallèle) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation.
例如,阿根廷指出,由于温度和蒸发量上升,亚热带地区(南纬40度以北)
干旱面积会扩大。
Cet afflux n'est pas sans conséquences aussi bien pour nos populations que pour l'environnement dont l'équilibre des écosystèmes était déjà précaire, car fragilisé par l'aridité des sols et du climat.
这一流动对我们人民和环境造成了后果,由于土壤和气候
干旱,我国生态系
本来就处于岌岌可危
脆弱状况。
La plupart ont fait état d'une diminution du couvert végétal due à une aridité plus grande et à une baisse de la productivité des forêts et des terres de parcours.
它们表示,由于干旱严重,土地植被减少,森林和草地生产力
降。
Adaptées au degré d'aridité, des interventions et des adaptations existent et sont utilisées pour prévenir la désertification et rétablir, si nécessaire, la capacité des écosystèmes des terres arides à fournir des services.
针对干旱程度,制定了一些干预和适应措施,用于防治荒漠化,并在必要时恢复旱地生态系
发挥功用
能力。
L'environnement extrême de l'Antarctique, qui se caractérise par des températures basses et une extrême aridité et salinité, crée des conditions dans lesquelles les biotes se sont dotés de caractéristiques uniques pour survivre.
南极
极端环境以寒冷
气温以及极为干旱和盐碱化为特点,由于这种条件,该地区
动植物为了生存已
演化出独一无二
特征。
Du fait de l'absence de travail intéressant, de l'aridité et de l'éloignement des camps, il est presque impossible pour les réfugiés de gagner un revenu suffisant pour eux et pour leur famille.
缺乏有意义
工作,再加上土地贫瘠和难民营
位置偏僻,事实上使难民们几乎不可能为自己及其家庭创造收入。
Une combinaison du réchauffement de la planète, du gaspillage, de l'aridité, et du manque de précipitations, signifie que les sources traditionnelles actuellement utilisées par des millions de personnes ne cessent de tarir lentement.
全球变暖、浪费
习惯、干旱和缺乏降雨等一系列因素,意味着数百万人平时依赖
水
正在慢慢枯竭。
En outre, du fait de l'aridité du milieu, de la médiocrité des infrastructures et de la rareté de l'eau, la part des activités de génie dans les budgets des missions a augmenté ces dernières années.
此外,由于环境干旱、基础设施差及水
贫乏,特派团
工程预算比例近几年有所增加。
Les efforts de développement économique et social faits par mon pays ont été entravés par un approvisionnement en eau insuffisant; par des conditions climatiques extrêmes, notamment une aridité endémique; par de graves sécheresses; et par d'occasionnelles inondations soudaines.
我国
济和社会发展努力已
受到水供应量不足、气候状况极端特别
普遍缺水、严重干旱及偶尔洪水突发情况
制约。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(北纬40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Des données additionnelles au niveau mondial sur les tendances de l'indice d'aridité et de l'intensité des chutes de pluie, la vulnérabilité des sols, la topographie et la protection du couvert végétal ont été recueillies et sont utilisables pour calculer un indice de vulnérabilité.
收集了全球干旱度指数趋势、降雨强度、土壤脆弱度、地形学和土地覆被保护等全球附加信息,可用于计算脆弱性指数。
Le Niger est le deuxième des pays les plus pauvres du monde, mais il reçoit très peu d'aide au développement ou d'investissements comparativement aux autres pays et dispose de très peu de ressources à investir dans l'agriculture et l'irrigation nécessaires, compte tenu de l'aridité de son climat.
尼日尔尽管
世界上第二个最贫穷国家,但与其他国家相比,只能获得很少量
发展援助或投
,而且自身
有限,难以投
于农业和因气候干旱而不可或缺
灌溉系
。
Au Sahel, par exemple, les stratégies de subsistance, notamment des petits exploitants agricoles, visent principalement, étant donné l'aridité croissante de la région, à faire face à de fortes incertitudes, à réduire au minimum les risques et à subvenir aux besoins de subsistance, plutôt qu'à maximiser la production et les profits.
例如,在撒哈拉以南非洲
萨赫勒地区,由于该地区干旱加重,人们
生计战略,特别
小农
生计战略首先就
应对高度
不稳定性,将风险降到最低以及满足生存需要,而不
尽量扩大生产和利润。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。