Toutefois, les derniers obstacles doivent être pris en compte et aplanis sans retard.
但是,必须确认和迅速解决余下来
各种障碍。
Toutefois, les derniers obstacles doivent être pris en compte et aplanis sans retard.
但是,必须确认和迅速解决余下来
各种障碍。
Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.
我们认为,这种
法可以消除关于安全问题不同意见
间现存
差距。
Mais les différences doivent être aplanies et les Objectifs du Millénaire pour le développement réalisés.
在评估迄今为止在实现这些目标方面取得
进展时,搬出统计数字和表格意义不大。
Nous pourrons trouver de nouvelles manières d'exprimer et d'aplanir nos différences.
也许就能够找到新
表达和解决

方法。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们
间

。
Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.
我们需要填补这一鸿沟,并弥合我们

。
Les problèmes financiers semblent avoir été aplanis pendant la période visée par l'étude d'impact approfondie.
在进行深入
影响评价期间,这些资金问题似乎已经得到克服。
Nous devons donc faire un peu plus d'efforts pour aplanir nos divergences.
此外,我们现在必须进行稍为多一些努力,以弥补我们当中
鸿沟。
Comme il faut s'y attendre dans tout régime nouveau, beaucoup de difficultés restent à aplanir.
对于任何新
系统来说,人们都期望大量问题能得到解决。
Il existe différents moyens d'aplanir les divergences entre politique de concurrence et politique industrielle.
竞争政策和产业政策
间
矛盾关系可以有若干解决方式。
Loin d'aplanir les divergences actuelles, nous ne ferions que les exacerber.
这样
不仅不能解决现有

,反而只能加剧这些问题。
Elles ne peuvent aplanir les divergences, encourager le dialogue ni garantir un développement durable.
核弹不能消除
、促进对话,也不能保障可持续发展。
Nous nous réjouissons de voir que des progrès sont faits pour aplanir les divergences existantes.
我们欢迎如下事实:在弥合差异方面正在取得进展。
Concentrons-nous sur ce qui nous unit et discutons pour aplanir nos divergences.
让我们以我们
共同点为着重点展开讨论,以克服我们

。
Cet énoncé permettait d'aplanir les divergences de vues sur la situation en Géorgie.
这一措辞体现了安理会在其过去有关该问题
两份决议中达成
周全妥协,它也弥补了我们
间在格鲁吉亚局势
不同观点。
Les difficultés ont finalement pu être aplanies dans tous les pays sauf un.
最终,除一个国别案例外,这些障碍都得到克服。
Il demeure essentiel d'aplanir les divergences politiques et d'organiser l'élection d'un président sans ingérence extérieure.
仍然必须调解政治
,在没有外来干涉
情况下完成总统选举。
Les entités du système des Nations Unies s'efforcent d'aplanir ces difficultés.
联合国系统
各个实体均致力于解决这些挑战。
Il est donc urgent que la communauté internationale aplanisse ses divergences.
因此,国际社会
当务
急是消除各种
。
Je prie instamment tous les dirigeants somaliens de prendre les mesures nécessaires pour aplanir leurs différences.
我促请所有索马里领导人为化解他们
间

采取必要
步骤。
声明:以
例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。