Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.
付预还款系按未清偿债务存量
面值
清。
Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.
付预还款系按未清偿债务存量
面值
清。
Avant tout, ses conclusions et résultats ne doivent pas être anticipés ou considérés comme établis.
首先,不能事先认为某种
论和
果是可以预期
,或理所当然
。
Cela reste bien évidemment très inférieur aux besoins anticipés.
然而,这个数字远远低于预期
需求。
Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.
凡同意预付账款,应将理由记录备查。
D'autres organisations appliquant le régime commun avaient également des programmes de départs anticipés.
她注意到共同制度
其他组织也在采用有偿离

法。
Le 8 février, il a rejeté la demande de libération anticipée d'Esad Landzo.
8日,梅龙庭长驳回了关于提早释放Esad Landzo
请求。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过这种变化将对妇女产生
影响。
On a augmenté le nombre des articles du code ouvrant droit à une libération anticipée.
规定犯人可以提前获释
条款有所增加。
Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.
在要求进行预付款项时,核证人应将其理由记录在案。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“预先登记”能够实现若干重要目
。
Les départs à la retraite anticipée, qui sont difficiles à prévoir, n'ont pas été considérés.
它并不包括提前退休,因为这难以预测。
Le Comité estime que certains de ces voyages auraient pu être anticipés.
委员会认为,其中
有些差旅经费是可以预料
。
Cette forme de retraite anticipée est de plus en plus utilisée par les femmes.
这种提前退休
方式越来越被妇女们采用。
Des préparatifs anticipés favoriseront grandement le succès en vue duquel nous travaillons tous.
早日作好准备能够大大促进取得我们大家共同谋求
成功
果。
Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.
29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。
Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.
例如见,货物预报信息系统,www.railtracker.com。
Les trois quarts des nouveaux retraités étaient des personnes ayant pris une retraite anticipée.
新入养老金
人员中,有四分之三
人员属于提前退休者。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同落空条款规定需加快支付合同之下应付
款项。
Le Statut et le Règlement du Tribunal sont silencieux quant à la libération anticipée.
《前南法庭规约》和规则没有提及提前释放。
Le Comité constate que l'acompte touché par la Misr était un paiement anticipé.
小组认为,Misr收到
定金是一种预付款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。