M. Monteiro exposera au Conseil l'évolution des préparatifs des élections.
蒙泰罗先生将向安理会报告选举筹备情况。
)位置变换, 队形变换, 机
, 机
演习
机
作
一系列
作
, 

体
运
义〉演变, 进
, 发展;(性格、观点
)变

各阶段
演变
癌症
, 演
论
论
变
,坚贞
;
;
;
,
变;M. Monteiro exposera au Conseil l'évolution des préparatifs des élections.
蒙泰罗先生将向安理会报告选举筹备情况。
Nous devons tenir compte de ces évolutions et ce le plus pragmatiquement et concrètement possible.
我们需要认真对待这种事态发展,并尽可能以务实
实际
方式加以对待。
Toutefois, malgré cette évolution positive, la situation dans les territoires occupés s'est également détériorée.
尽管有这些事态发展,被占领土上
局势却恶
了。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生气勃勃、不断发展
私营部门,可以促进经济多

适应性强
结构变革。
Bien sûr, tous les pays africains n'ont pas connu la même évolution.
当然非洲各国
情况都有一定
差异。
Une évolution importante a également été enregistrée aux niveaux régional et sous-régional.
区域
次区域两级也出现了重要
事态发展。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字
变
意味着什么?
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸易平衡
趋势情形各异。
Il s'agit là d'une évolution dont la communauté internationale ne peut que se réjouir.
国际社会应该乐于见到这些发展。
Cette question sera suivie selon l'évolution constatée dans chaque pays.
如该国
发展情况允许,将对此采取后续行
。
Je tiens à souligner certaines des récentes évolutions en Inde.
我想突出指出印度最近
一些新发展。
Les récentes évolutions soulignées dans le rapport du Secrétaire général nous donnent espoir.
秘书长报告强调
最近
各种事态发展使我们怀有希望。
L'évolution de la crise ivoirienne a une incidence directe sur la situation de l'ONUCI.
科特迪瓦危机
发展,直接影响到联合国科特迪瓦行
状况。
De plus, la taille des missions devra s'adapter à l'évolution de leur mandat.
此外,还必须根据特派团任务
逐步完成情况调整特派团
规模。
Certaines peuvent servir de base aux débats sur l'évolution future de ces opérations.
其中一些建议为讨论联合国维持
平行
今后
发展提供了宝贵
基础。
Aucune évolution notable n'interviendra dans ces domaines sans action à long terme.
要使这些方面发生显著变
,就需要长期作出持续
努力。
L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.
将这
规定纳入国际协定是一个完全合乎逻辑
发展。
Je ne parle pas seulement d'évolution démographique et de pouvoir relatif.
我不仅仅是在谈论人口
相对力量
移。
La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.
有确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈
解决方法)没有通过参与机制改变居民
习惯有效。
Il faut adapter l'ONU et notre conception de la sécurité collective à l'évolution des circonstances.
联合国以及我们对待集体安全
方法必须适应变
局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。