Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
一俟请求得到完成,这一连串步骤将会逆向实施。
, 经
;
路;
路,
径;
程;Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
一俟请求得到完成,这一连串步骤将会逆向实施。
Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grâce à Internet.
投资者可通
互联网跟踪申请的进展情况。
C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.
恐怖主义
人道主义援助与争取和平的努力困难重重。
Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.
齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力。
Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.
对我们来说,这不是一个目的,而仅仅是一个长期进程中的一个
段。
Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.
信息系统构成年轻人职业培训的一个

段。
Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.
实现平等这项工作仍在进行当中,但是这个问题是国家议程的中心。
Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.
这种支持对他们来说十分珍贵,并且将重新激发他们努力实现全国和解与重建。
Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.
在这条道路上,加拿大人民和政府将陪伴它们并支持它们跨出的每一步。
Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.
显然,各国在实现国际发展目标和指标的进程中可循不同的道路。
Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.
委员会必须继续监督直布罗陀实现自决的进展,而且按要求制订一份核查清单。
Les Israéliennes et les Palestiniennes doivent accomplir ensemble le long et difficile cheminement qui les sépare de la paix.
在通往和平的漫长而艰险的道路上,以色列和巴勒斯坦妇女必须并肩前进。
L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.
因这种情况引起的失望日益严重,有可能导致和加速朝向充分自治的运动。
Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, sûr et prospère.
他们在实现一个稳定、安全和繁荣的阿富汗的道路上前进时,也需要我们所有人的持续支持。
Bien sûr, le cheminement vers les OMD dépend d'abord de l'appropriation par nos pays qui doivent assumer leurs responsabilités propres.
当然,实现千年目标首先有赖于各国发扬自主精神,承担责任。
Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.
这些选举将是东帝汶发展及其走向独立
程中的重大里程碑。
Les élections présidentielles et parlementaires de cette année constitueront un autre jalon essentiel dans le cheminement du Timor-Leste vers la stabilité.
东帝汶恢复稳定道路上另一个
的里程碑将是今年的总统和议会选举。
L'Inspecteur souligne ci-dessous les principes fondamentaux qui devraient guider les organisations dans leur cheminement vers les systèmes de passation électronique des marchés.
检查专员列出了下列基本原则帮助各组织建立电子采购系统。
Nous sommes persuadés que la communauté internationale continuera à nous accompagner tout au long de notre cheminement vers la paix et la stabilité.
我们深信,在我们走向和平与稳定的道路上,国际社会将继续支持我们。
Ainsi, la réconciliation restera un élément essentiel du difficile cheminement de la nation sur la voie de l'apaisement national et d'une paix durable.
因此,和解仍将是该国治愈民族创伤、实现持久和平这条艰难道路上的
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。