Le Libéria - et dans une moindre mesure la région du fleuve Mano - est toujours en ébullition.
利比里亚——以及在某种较小程度上

更广泛
马诺河联盟——依然处于混乱状态。
泡,沸腾;
锅;Le Libéria - et dans une moindre mesure la région du fleuve Mano - est toujours en ébullition.
利比里亚——以及在某种较小程度上

更广泛
马诺河联盟——依然处于混乱状态。
Le Moyen-Orient est à feu et à sang et l'Afrique est en ébullition au milieu des conflits.
中东
冲突不断,非洲
冲突此起彼伏。
Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.
在对之进行处理之前,首先应把混杂在诸如水或乙醇等低沸点液体中
物质去除。
Frustré par l'insécurité et l'absence de développement, en particulier dans les régions méridionales et orientales du pays, le peuple afghan est en ébullition.
由于缺乏安全和发展,
其是在我国
南部和东部地区,阿富汗人普遍日趋绝望。
L'exacerbation de la pauvreté et de la frustration a mis en ébullition la bande de Gaza, malgré le retrait, l'année dernière, des troupes et des colonies israéliennes.
尽管以色列去年已经撤军并拆除定居点,但加沙地带已经成为加深贫困与挫折感
大火炉。
Lors d'une éruption sous-marine, il arrive que de l'eau en ébullition sorte du fond marin et s'étende jusqu'à former un disque de 16 km de large, ou même plus.
在海
喷发期间,滚烫
水有时从洋

,并一直扩散直到它形成宽10英里或更大
圆盘。
Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.
让我们一道进行坚定
努力,以挽救这一已经处于动乱
区域陷入进一步
冲突。
À la rencontre de trois continents, la Méditerranée vit en ébullition permanente et fait face à des défis majeurs d'ordre politique, économique, écologique et démographique, sans oublier les différents fléaux sociaux globaux qui affectent cette région.
地中海位于三大洲
交叉路口,它时常处在紧张局势环境下,必须应对各种主要
政治、经济、环境和人口方面
挑战,更不用提及影响这一地区
众多全球性社会祸患了。
Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.
《沸点》
论点是:气候变化
威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,
其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成
海龟死亡率。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : La délégation japonaise vous est reconnaissante, Madame la Présidente, d'avoir convoqué aujourd'hui cette séance importante sur le Timor-Leste - un jeune pays qui rencontre des difficultés pour construire une nation pleine de promesses et qui se trouve soudainement en ébullition.
大岛先生(日本)(以英语发
):主席女士,日本代表团感谢你今天举行本次关于东帝汶问题
重要会议。 东帝汶是一个年轻
国家,正在奋力建设一个前景可观
国家,现在突然陷入了动乱。
À cette époque, l'opinion publique de la jeune nation émergente qu'était le Japon était en ébullition parce que l'on se demandait pourquoi le tonnage autorisé était bien inférieur pour la flotte japonaise que pour les flottes américaine et britannique.
当时,日本是一个年轻
新兴国家,但对其海军吨位
规定远低于美英,引起舆论大哗。
En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.
事实上,向非政府组织委员会提
指控,是邪恶
人突然产生奇异想法
结果,这些人
想象力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织
领导权,以便使它为闻名于世
一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会
咨商地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。