Sur la terrasse ensoleillée, les fleurs dansent au souffle du vent.
阳光明媚的露台
,花儿随风轻舞。
。
:
壁炉里跳动。 

。
古典芭蕾舞剧《葛蓓利亚》中跳舞。Sur la terrasse ensoleillée, les fleurs dansent au souffle du vent.
阳光明媚的露台
,花儿随风轻舞。
À cette occasion, un certain nombre de provocateurs ont scandé des slogans dissidents, une femme a dansé et un homme s'est déshabillé.
会议
,某些制造事端者高喊反对派口号,一名妇女跳舞,一名男子脱光了衣服。
Dans toutes danses, les styles sont différents pour les femmes et les hommes et se fondent en un ensemble harmonieux chanté et dansé.
每一个这样的场合,其风格分别由女性化和男性化的两种风格以
歌唱节奏和舞蹈花样
取得和谐。
Une comparaison a été faite, qui exprime bien ce point : pour que la femme africaine prenne du plaisir à danser, son corps tout entier doit s'animer.
会议做了一个很生动的类比:非洲妇女要享受跳舞的乐趣,必须全身动起来。
Elles ont fait l'objet de fouilles à corps humiliantes, ont été contraintes de s'exhiber ou de danser nues devant des soldats ou en public, et d'effectuer nues des travaux ménagers.
妇女遭到耻辱的脱衣搜身,被迫当着士兵的面
众人面前赤身裸体地行走
跳舞,并赤身裸体地作家务。
Il ne s'agit pas de participation quand des jeunes sont présents mais à titre décoratif, pour faire des sourires reconnaissants ou pour se limiter à chanter et à danser.
青年
场作为点缀、露出感激笑容

唱唱跳跳,这还不
参与。
Des représentants autochtones du Brésil se sont dits préoccupés par le fait que les jeunes de leurs communautés ne souhaitaient pas apprendre leurs chants traditionnels ni danser ou parler leur langue.
巴西土著代表表示关注的
,其社区的青年人不想学习他们的传统歌曲和舞蹈,也不想学习他们的语言。
Des femmes ont été soumises à des fouilles au corps humiliantes, forcées à s'exposer ou à danser nues devant des soldats ou en public et à effectuer nues des travaux domestiques.
妇女遭到屈辱的脱衣搜查,被迫当着士兵的面
当众赤身裸体地行走
跳舞,并被迫赤身裸体地做家务。
Elles ont fait l'objet de fouilles à corps humiliantes, ont été contraintes de s'exhiber ou de danser nues devant des soldats ou en public, et d'effectuer nues des travaux ménagers.
妇女遭到耻辱的脱衣搜身,被迫当着士兵的面
众人面前赤身裸体地行走
跳舞,并赤身裸体地作家务。
Les activités de sensibilisation, d'éducation et de formation doivent aussi être participatives, car ce n'est que si la tête et le corps bougent au même rythme que l'on peut prendre du plaisir à danser.
宣传、教育和培训也必须采取自下而
的做法,
有头和身子都
动,我们才能享受跳舞的乐趣。
Faisant référence aux martyrs palestiniens, un soldat israélien a récemment déclaré à la radio de l'armée israélienne « quand je les tue, c'est comme si je dansais le rock and roll ».
一名以色列士兵最近
谈到巴勒斯坦烈士时向以色列陆军广播电台说,“我同他们战斗-我杀死他们-就象我
跳
滚舞那样”。
Nous avons toujours soutenu qu'il faut être deux pour danser le tango et que les exemples de corruption dans les pays en développement ont souvent été appuyés par des encouragements, des incitations et des offres d'abris de la part des pays industrialisés.
我们始终坚持认为,它
一个问题的两个方面,发展中国家的腐败案件往往受到工业化国家的鼓励、引诱和庇护。
Deux mille villageois environ ont dansé en poussant des cris de joie lors d'une cérémonie de transfert à Deribat, un village situé dans les montagnes reculées du djebel Marra, dans le Sud-Darfour, et un bastion rebelle où les 20 captifs ont été détenus pendant neuf mois.
南达尔富尔州偏远的迈拉山区村庄Deribat
叛乱分子的活动据点,
该村举行的移交仪式
,大约2,000名村民载歌载舞以示庆祝,这20名被俘者
那里关押了九个月。
Le Bureau des affaires féminines examine avec soin le problème du tourisme sexuel, notamment ce qu'on appelle en Jamaïque les « salons de massage », les entraîneuses qui dansent et se déshabillent dans les cabarets et chantent des chansons irrespectueuses à l'égard de la gente féminine.
妇女事务局正
慎重地考虑色情旅游问题,特别
牙买加的所谓的“性感按摩院”、
夜总会跳脱衣舞的舞女以及不尊重妇女的歌曲等问题。
Ainsi, la coutume dite « asue », les amicales et autres associations, le saut dansé, le jeu en cercle et notre fête la plus populaire, le Junkanoo - du nom de l'ancien esclave John Canoe - demeurent très populaires aux Bahamas et font partie intégrante de la culture et de la mentalité bahamiennes.
一些习俗
巴哈马仍然非常流行,并且
巴拿马文化和社会精神的重要组成部分,如储蓄互助社、友好社团和联谊会、跳跃舞、套圈游戏和最受欢迎的文化活动贾卡奴——以以前一个奴隶约翰·卡奴的名字命名。
Puis il y a le cas des parents, des mères et des pères, qui attachent des ceintures d'explosifs à leurs enfants et les envoient accomplir des actes terroristes, et ceux qui dansent sur les toits pour fêter le carnage causé par le tir de roquettes Qassam et les blessures causées à des enfants israéliens.
一些情况中,母亲和父亲将自杀攻击用的腰带绑
子女的身
,送他们去从事恐怖主义袭击,一些人站
屋顶
庆祝他们发射卡萨姆火箭,残杀无辜,给以色列儿童造成伤害。
Je ne doute pas de l'importance des principes qui se cachent derrière les termes « examen des mandats », « cohésion à l'échelle du système » et « revitalisation », et je suis sûr qu'ils sont doublement importants pour les diplomates de métier qui sont tournés vers l'intérieur plutôt que vers l'extérieur et auxquels l'arbre cache la forêt tandis qu'ils tentent sans fin de faire danser de plus en plus d'anges sur une tête d'épingle.
我毫不怀疑,“任务审查”、“全系统一致性”和“振兴”等措辞所隐含的原则
重要的,对于没完没了地想为越来越多的天使
别针尖
跳舞设计舞蹈动作时,喜欢向内看而不
朝外看、见树不见林的职业外交官来说尤其如此。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。