Rêvons aujourd'hui à leur effectivité et à leur réalité.
让我们期待这种有效和具体的措施。
是在做梦。
, 
:
个钟头坐在那儿出神
, 幻
; 梦
:
考而是在梦
。
参军。 
, 设
一个方案
; 幻
; 
:
的。 
成英雄

过。加>
:
,
,沉
;v.t.ind. 打算;
起,
念;考虑rêver de: brûler, souhaiter, soupirer, viser, vouloir, ambitionner, désirer,
rêver de: répugner
词Rêvons aujourd'hui à leur effectivité et à leur réalité.
让我们期待这种有效和具体的措施。
L'Arménie est ainsi devenue un pays monoethnique, ce dont les Arméniens rêvaient depuis longtemps.
这样,亚美尼亚成了单一民族国家,完成了亚美尼亚人长久的美梦。
Nous avons tous besoin de rêver et de rêver en couleurs.
我们都需要梦
,需要彩色的梦幻。
Osher, qui rêvait de devenir footballeur, ne sait pas qu'il a perdu une jambe.
曾梦
成为一名足球运动员的Osher还不知道他已经失去了一条腿。
Osher, qui rêvait de devenir footballeur, ne sait pas encore qu'il a perdu une jambe.
奥谢尔曾梦
成为一名足球运动员,现在他还不知道自己已经失去一条腿。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾的是,我们放过了一个极好的机会。
Tous rêvent d'un monde plus juste, prospère et pacifique.
他们所有人都渴望有一个更公平、繁荣与和平的世界。
Nos enfants rêvent d'un monde meilleur. Nous y croyons.
我们的儿童梦
有一个更美好的世界。
L'Arménie est ainsi devenue une République monoethnique, ce dont les Arméniens rêvaient depuis des années.
亚美尼亚因此成为一个单一民族共和国,实现了亚美尼亚人多年的梦
。
Sommes-nous parvenus à la vision dont rêvaient les représentants des enfants il y a cinq ans?
我们是否得以实现儿童代表五年前梦
的愿景?
Des enfants innocents qui rêvaient d'un futur de paix sont aussi tombés victimes des forces israéliennes.
对和平未来充满幻
的其他无辜儿童也死在以色列部队手下。
Nous rêvons du jour où la vie civile sera débarrassée de la menace des mines antipersonnel.
我们渴望总有一天,平民的生活将不再受到杀伤人员地雷的威胁。
Ne nous endormons pas pour rêver, mais rêvons de faire de notre monde un monde meilleur.
因此,我们不能沉迷于梦
,而要抱定改变世界,使其变得更加美好的雄心壮志。
La Conférence sur le financement du développement est sans doute l'occasion rêvée d'harmoniser les politiques de développement durable.
筹措发展资金国际会议无疑是协调可持续发展政策的绝好机会。
On croit rêver, car on le voit défier non seulement la loi internationale mais aussi ses propres protecteurs.
我们简直难以相信,因这我们看到它不仅违抗国际法,而且违抗它自己的保护者。
On peut difficilement rêver exemple plus révélateur de l'incapacité actuelle de l'Indonésie à traiter efficacement le problème des milices.
没有任何情况可以更有力地说明印度尼西亚目前没有能力有效地处理这一问题。
Nous avons une occasion rêvée au moment où nous entreprenons d'autres activités qui favoriseront le dialogue entre nos civilisations.
当我们在进行将会促进我们文明之间对话的进一步的活动时,我们面前有着一个极好的机会。
Le Malawi espère que la communauté internationale rêvera d'une nation libérée du sida et d'un monde libéré du sida.
马拉维希望国际社会梦
使国家成为没有艾滋病的国家,使世界成为没有艾滋病的世界。
Environ 1 122 000 enfants haïtiens, âgés de moins de 5 ans, soit 14 % de notre population, rêvent de bonheur et d'amour.
海地大约1 122 000名5岁以下的儿童----即我国人口的14%----都梦寐以求地期望享有幸福并得到爱。
Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.
最后,他提出了一项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。