Ultérieurement, la Bulgarie et les États-Unis d'Amérique se portent également coauteurs du projet de résolution.
随
,保加利亚和美利坚合众国也加入成为决议草
提
国。
, 


将研究档
。
会跟您联系
再打ultérieurement à: avant
avant, antérieurement, précédemment, antécédemment,
, 即将;
,
来;
;
的,以
的,将来的;Ultérieurement, la Bulgarie et les États-Unis d'Amérique se portent également coauteurs du projet de résolution.
随
,保加利亚和美利坚合众国也加入成为决议草
提
国。
Ultérieurement, l'Islande se joint aux auteurs du projet de résolution.
随
,冰岛加入成为决议草
提
国。
Le processus déboucha ultérieurement sur l'adoption de la résolution.
最
,这一进程导致了决议的产生。
La question de la répartition des points sera abordée ultérieurement, à la section V.
目的分配问题将在
面第五节中涉及。
Ces travaux sont à présent achevés et les rapports pertinents seront communiqués ultérieurement aux Parties.
这

目前已经完成,有关报告将适时散发给缔约方。
L'Australie, l'Islande, Israël, le Nicaragua, le Pérou et la Serbie-et Monténégro se sont joints ultérieurement aux auteurs.
澳大利亚、冰岛、以色列、尼加拉瓜、秘鲁和塞尔维亚和黑山随
加入为提
国。
L'Islande et le Nicaragua se sont joints ultérieurement aux auteurs.
冰岛和尼加拉瓜随
加入为提
国。
Je crois comprendre qu'un additif au rapport du Conseil économique et social sera publié ultérieurement.
据我的理解,经济及社会理事会报告的增编将在晚些时候分发。
Deux autres vice-présidents et un rapporteur seraient élus ultérieurement au cours de la session.
在届会晚些时候将选举另外两名副主席和一名报告员。
Mais puisque ce thème fera ultérieurement l'objet d'une séance plénière, je ne m'y attarderai pas.
但由于这是稍
一次全会的主要议题,我现在就不对此多加讨论了。
Ultérieurement, l'Arménie, la Bolivie, l'Uruguay et le Venezuela se sont portés coauteurs.
亚美尼亚、玻利维亚、乌拉圭、委内瑞拉随
加入了提
国。
Ultérieurement, Cuba, l'Équateur, le Nicaragua, le Panama, le Pérou et l'Uruguay se sont portés coauteurs.
古巴、厄瓜多尔、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁和乌拉圭随
加入了提
国。
Ultérieurement, l'Argentine, Cuba, l'Équateur, le Nicaragua et le Swaziland se sont portés coauteurs.
阿根廷、古巴、厄瓜多尔、尼加拉瓜、斯威士兰随
加入了提
国。
Ultérieurement, Maurice, le Nicaragua et le Mozambique se sont portés coauteurs.
毛里求斯、尼加拉瓜和莫桑比克随
加入了提
国。
Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.
委员会随
同意让主席兼任
组报告员。
Toutefois, l'Union européenne se réserve le droit de revenir sur la question ultérieurement.
但是,欧洲联盟保留其日
返回重新讨论这一问题的权利。
La question méritait que le Groupe de travail s'y penche ultérieurement.
这一问题
组需要进一步审议。
Le Kazakhstan et Nicaragua se sont ultérieurement joints aux auteurs.
哈萨克斯坦和尼加拉瓜之
加入为提
国。
Comme je l'ai déjà annoncé, je présenterai ultérieurement une synthèse des discussions.
我说过,我稍
将总结一下各次讨论。
Quelles activités supplémentaires pourraient être envisagées ultérieurement sous l'égide du Groupe consultatif?
在
协商
组的框架内可以考虑开展其他哪些活动?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。