Toute modification ultérieure de la composition de la délégation est également communiquée au secrétariat.
“2. 代表团的组成随后的任何变化情况也应提交秘书处。
对); 

词:
词:
的,有含
的,意味深长的;
步的,
展的;Toute modification ultérieure de la composition de la délégation est également communiquée au secrétariat.
“2. 代表团的组成随后的任何变化情况也应提交秘书处。
Elle a décidé de renvoyer l'examen du projet de résolution à une session ultérieure.
委员会决定将该决议草案的审议推迟到未来一届会议
。
Le projet de décision est intitulé « Questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure ».
决定草案题为“推迟到以后审议的问题”。
Les rapports «E2» ultérieurs analysent les autres points de droit soulevés par les tranches correspondantes.
其后的“E2”类索赔报告讨论了
“E2”
次中遇到的
一步的法律问题。
Les rapports «E4» ultérieurs analysent d'autres points de droit soulevés par les tranches correspondantes.
此后的“E4”索赔报告讨论了以后有
次“E4”索赔中遇到的
一步的法律问题。
Il faudra tenir compte de ce fait dans tout régime de vérification ultérieur.
今后可能建立的核查制度将需要考虑到这一因素。
Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également communiqué au Directeur général.
代表团的组成如果后来有变动,也应将此项变动情况递交总干事。
Les augmentations ultérieures des frais de vérification ne doivent pas être sous-estimées.
不能低估核查成本随之升高的问题。
Il a décidé de renvoyer l'examen de ces questions à une session ultérieure.
工作组决定把这些问题的审议推迟到今后的一届会议上
。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面
为其后得到国内法确认。
Il a décidé de revenir sur cette question à une date ultérieure.
工作组决定以后再继续审议这一问题。
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat permanent.
其后代表团组成的任何变动,也应报送常设秘书处。
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat.
其后代表团组成的任何变动也应报送秘书处。
La réclamation avait été enregistrée à une date ultérieure et semble avoir remplacé la précédente.
这件索赔的提交时间较晚,并且似乎取代了前一个索赔。
La même méthode devrait continuer à être adoptée dans les communications ultérieures sur le budget.
这些资料应在将来提交的预算文件中继续提供。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但
一步增长仍然是首要目标。
Vu l'absence d'un mandat d'arrêt, sa détention ultérieure a également été illégale.
在没有拘捕证的情况下,随后对他
拘留也是非法的。
L'Assemblée a rappelé ce point de vue dans des résolutions ultérieures.
大会在之后的决议中一再强调了这一意见。
Toutefois, s'il se trompe, il inclura une correction dans ses rapports ultérieurs.
不过,如果他搞错的话,他保证他的后续报告中将会包括一份更正。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执
条约并不意味着我们已经
闭继续对话的大门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。