Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.
因此必须艰苦
清理这个日积月累的法律和政治包袱,以求达成妥协。
词
缀Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.
因此必须艰苦
清理这个日积月累的法律和政治包袱,以求达成妥协。
Toutefois, la Suisse n'enregistre pratiquement pas d'importation de diamants bruts non triés.
但瑞士记录实际上并未进口未经拣选的粗金刚石。
Les candidats sont maintenant triés de façon systématique avant d'être inclus dans le fichier.
目前,候选人在被列入名册之前要接受例行筛选。
Cela permettrait à chaque assistant de trier en moyenne plus de 160 candidatures par jour.
这样,每天每个助理平均可以筛选160多份申请。
Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.


,整理

组件,并将枪管、枪闩和枪闩套放在箱内。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物实验室的所有设备都
分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对化学和生物实验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Cet échange d'informations permettra que les conteneurs présentant des risques élevés soient identifiés, triés et, au besoin, inspectés.
交换信息将确保确定、审查和必要时查验高风险集装箱。
Les déchets parviennent au site déjà triés et conditionnés dans des fûts, des conteneurs ou des sacs hermétiques.
现场的储放空间大约为600万立方米,目前的废物储量为200万立方米。
Il est encore très difficile d'obliger les producteurs de déchets à les trier comme ils y sont tenus.
强制生产商履行挑拣所产生废料的义务仍然很成问题。
L'aire d'expédition est destinée à permettre le chargement des camions en vue du transfert des débris triés aux fonderies.
货运码头的目的是为了便于载重卡车载货,从而可将储存的废料转运到冶炼厂。
Les éditeurs et traducteurs doivent donc trier ces résultats afin de ne retenir que ceux qui sont pertinents et fiables.
一个领域产量的提高,因翻译须键盘输入译稿等工作方法的某种改变而抵消。
Elle a également créé au même endroit un laboratoire d'analyses biologiques pour trier les échantillons biologiques prélevés lors des inspections.
此外,它还在那里建了生物实验室来检测视察期间取得的样品。
Elle permettrait en outre de trier les avances inutilisées et de les répartir entre les fonds avec facilité et précision.
这样还可以迅速准确
分出并在基金间分配未用预支款产生的收入。
Le consultant continuera d'examiner et de trier les réponses tardives et tiendra le Département de l'information au courant des informations supplémentaires recueillies.
顾问将继续监测并核对迟交的调查答复,以
将随时把从答复中所得的更多资料通知新闻部。
En particulier, la préparation de la liquidation de la Mission nécessitera des efforts accrus pour trouver, trier, organiser et préserver les dossiers.
特别是,特派团的清理结束准备工作要求加强收集、整理、归纳和保留各种记录。
Les métaux non-ferreux contenus doivent être identifiés, préparés et triés selon les spécifications de l'acheteur en vue de leur vente pour être recyclés.
所含的有色金属必须按照购货方的规格鉴定、制备和储存,以便出售供再循环之用。
Toutefois, la hausse du nombre de candidatures a alourdi le travail des cadres et assistants administratifs qui doivent trier et traiter les dossiers.
但是,随着申请人数的增加,管理人员和行政人员的筛选和处理工作量也显著增加。
Le personnel des ports et des aéroports est-il trié et muni de cartes d'identité pour empêcher le personnel non autorisé d'accéder à ces installations?
是否对机场和海港工作人员进行审查,发给他们身份证,以防止未经许可的人员使用这些设施?
En ce qui concerne les médias étrangers, les très rares journaux importés sont triés sur le volet par le Conseil national de la presse.
关于外国报纸,进口数目很少,而且由新闻理事会严格挑选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。