La quantité peut être spécifiée sous la forme d'un minimum, d'un maximum ou d'une fourchette.
数量的指定可
包括最低数量、最高数量或某个数量区间。
, 列举, 规定
, 列举, 规定:
部门号码。
了。 

达,
指出;
,指示;
定,规定;
定,限定;La quantité peut être spécifiée sous la forme d'un minimum, d'un maximum ou d'une fourchette.
数量的指定可
包括最低数量、最高数量或某个数量区间。
Les trois secteurs focaux spécifiés dans la vision stratégique sont particulièrement bien choisis.
构想说
中具体阐述的三个重点领域是特别精心挑选的。
Les demandes de permis ont souvent été rejetées pour des raisons de sécurité non spécifiées.
许可证申请


有
说
的安全理由为由予
拒绝。
Il faut spécifier à l'article 88a-2 les dispositions absolument impératives.
88a(2)中的绝对强制性规定仍有待
。
Le Statut spécifie les critères à retenir par le Procureur dans le choix des situations.
规约
列检察官在选择局势时须考虑的标准。
Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.
它也能将作战行动限制在具体区域之内。
Les effectifs de femmes dans les différents syndicats sont spécifiés au tableau no 34 en annexe.
妇女在各个工会中的人数详见附件
34。
Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.
她并规定,Johannes Krauss将得到在萨尔茨堡的公寓。
Les règles de fonctionnement du Comité devraient spécifier les modalités de paiement des sommes demandées.
委员会的程序规则应规定支付索偿的程序。
Elles spécifient les sûretés réelles mobilières et les autres droits auxquels la loi s'applique.
条文中指
法律所适用的担保权和其他权利。
Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.
“规定”改为“指
”,
求措词更加
。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通
在联合国与派遣国缔结的协定中
文规定这一点。
Ces privilèges et immunités sont spécifiés dans des arrangements distincts.
这些特权和豁免权应在单独的安排中加
规定。
Elle devrait également spécifier les conséquences de la non-approbation des modifications proposées.
破产法还应指
所提修正未获批准的后果。
Ses fonctions ne sont ni claires ni spécifiées.
其职能是不
的和未说
的。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通
在联合国与派遣国缔结的协定中
文规定这一点。
Elle devrait spécifier qui est chargé d'aviser les créanciers de la tenue de cette réunion.
破产法应指
由哪一方负责通知债权人召开此种会议。
Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.
液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。
D'autres ont été rejetées pour des motifs de sécurité non spécifiés.
其他申请均由于未指
的安全理由被拒。
Il serait utile de spécifier l'entité qui s'en chargera.
宜就行使此类行政职能的实体作出规定。
声
:
上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。