Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.
因此,建立一个非集中化的有凝聚力的管理小组十分必要。

:
灯
起来
,
合:
起来
团结起来了Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.
因此,建立一个非集中化的有凝聚力的管理小组十分必要。
Nous espérons souder davantage encore nos liens avec les États-Unis.


望与美国的成熟关系更上一层楼。
Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.
这种办法还促进社区的团结和相互关心。
Une autre méthode très utile pour souder des équipes est l'organisation d'ateliers.
一个非常有用的团队组建工具是开办讲习班。
Une société néerlandaise avait acheté un lot de tuyauteries soudées à une société italienne.
一家荷兰公司向一家意大利公司购买了一批
管。
Ils constituent une communauté soudée, avec une identité spécifique et un fort sentiment d'appartenance aux îles.
他
是一个特色鲜明、紧密结合的群体,他
对群岛有强烈的归属感,形成了一种非常适合他
的生活方式与社会形式。
Les bénévoles soignent les malades et s'occupent des orphelins, ce qui contribue à souder les communautés.
为病人提供了照顾,和帮助孤儿使得社区团结。
Les tôles sont utilisées pour la construction navale, le bâtiment, la tuyauterie soudée de gros diamètre et les chaudières.
板材产品用于造船、建筑、大口径
管道和锅炉。
À l'échelon régional, la Thaïlande aspire à bâtir une communauté soudée en collaboration avec ses partenaires de l'ASEAN.
在区域一级,泰国渴望与东盟各伙伴合作,创建一个关系更密切的共同体。
C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.
这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。
Il était constitué de tuyauteries d'acier de 40 et 50 centimètres de diamètre soudées grossièrement les unes aux autres.
输水管用直径40厘米和50厘米的钢管粗略
而成。
Témoignage de confiance et de réciprocité entre les citoyens, il contribue également à l'avènement d'une société plus soudée, plus stable.
志愿活动是个人策划其公民生活的一项关键手段;透过在公民之间建立信任和互惠关系,志愿活动有助于确立更团结、更稳定的社会。
Pour éviter que de tels incidents se reproduisent, le Bureau maritime international suggérait de souder un numéro d'identification OMI sur les navires.
为使今后不再发生这种情况,国际海洋局提议在船舶上
海事组织的识别编号。
Singapour est une société multiculturelle et multireligieuse. Chaque communauté doit jouer son rôle pour maintenir la société soudée au cours d'une crise.
新加坡是一个多元文化和多宗教的社会;在危机期间,每个社区必须发挥各自的作用,以维护社会团结。
La tendance qu'ont les migrants de même origine à vivre dans des communautés soudées dans le pays d'accueil facilite l'organisation d'institutions d'entraide et d'associations bénévoles.
来自同一个籍贯的移徙者常常在目的地生活在一个联系密切的社区,这促进了自助机构和志愿机构的建立。
Cette compréhension mutuelle est une chose que nous avons appris à accepter et à chérir, afin que notre petite société multiculturelle demeure soudée et harmonieuse.
这种相互理解是
在新加坡已学会
受和珍惜的东西,这样才能使
这个小型多文化社会保持凝聚力和和谐。
Elles doivent être placées sur l'ogive, le fond supérieur ou le col du récipient à pression ou sur un de ses éléments indémontables (collerette soudée par exemple).
标记必须标在压力贮器的肩部、顶端或颈部上或标在永久固定在压力贮器上的部件(例如
的颈圈)。
Elle a fait observer que si le Fonds avait des effectifs réduits, il n'en abattait pas moins beaucoup de travail parce que son personnel formait une équipe soudée.
她指出,虽然人口基金规模很小,但是由于它的工作人员同心协力,所以做了许多工作。
Une plaque métallique circulaire de la même épaisseur et du même diamètre est soudée à l'arrière du tube sur lequel est également monté un empennage en acier doux.
金属管末端
一个同样厚度和直径的圆形金属板,金属板又与一个软钢制弹尾连
。
La force de police permanente fonctionnera comme une équipe soudée et relèvera, par l'intermédiaire d'un directeur, du Conseiller pour les questions de police du Département des opérations de maintien de la paix.
常备警务能力将作为一个协调一致的小组履行职能,通过一名司长向维持和平行动部警务顾问负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。