L'introduction de ce rapport fournit des renseignements supplémentaires sur l'aide au logement.
本报告导言就住房援助提供了更多信息。
资料

S.R.]

R.G.]
想词
…接触,
…
,
…往来;L'introduction de ce rapport fournit des renseignements supplémentaires sur l'aide au logement.
本报告导言就住房援助提供了更多信息。
Aucun de ces avantages ne pourrait être obtenu sans accès aux renseignements bancaires.
如果没有银行提供的信息,这些惠益一个也实现不了。
Quelles mesures pratiques les gouvernements devraient-ils prendre pour favoriser un véritable échange de renseignements?
十一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效的信息交流?
Ces renseignements sont fournis aux organes agréés par les Parties.
这种资料应提供给各缔约国同意的各组织。
En conséquence, les Parties échangeront des renseignements scientifiques, techniques, socioéconomiques, commerciaux et juridiques.
因此,各缔约国应致力于科学、技术、社经、商业和法律资料的交换。
Les motifs pour lesquels l'infiltration est préférée à un autre moyen de recueillir des renseignements.
⑻
另一种收集资料方法相较,需要使用该措施的理由或法规。
S'agissant du trafic, les chiffres sont tirés d'évaluations opérées par des institutions de renseignement nationales.
关于贩运毒品的数据来自各国情报机构的估计。
L'échange de renseignements n'est pas restreint par les articles 1 et 2.
交换信息不受第1条和第2条的限制。
Ces mots figurent aussi à l'article 1 du Modèle d'accord de l'OCDE sur l'échange de renseignements.
《经合组织示范协定》第1条中也有这种措辞。
Ces conseillers aident aussi, sur place, à créer et étoffer des cellules de renseignement financier.
指导人员还
建立和发展金融情报机构提供现场援助。
À ce propos, les agents humanitaires devront disposer de renseignements sûrs concernant la sécurité.
向人道主义机构提供准确可靠的安全情报,是这项工作的一个重要部分。
La plupart des agents internationaux compétents en matière de renseignement ont quitté les Balkans.
多数国际情报资产已经离开巴尔干地区。
Elle voudrait également des renseignements plus détaillés sur le programme de désarmement et de démobilisation.
他也欢迎关于拟议的解除武装和复员工作的进一步详情。
Il suggère de communiquer ces renseignements aux délégations par écrit.
他建议应该以书面方式向代表团提供相关的资料。
Cependant, selon nos renseignements, il se trouve toujours au Kenya.
然而,根据我们的情报,此人仍在肯尼亚。
L'article 7 n'impose pas la fourniture de renseignements de ce type.
第7条并未规定有义务提供此种信息。
D'après des renseignements reçus de la Commission argentine de la concurrence.
根据阿根廷竞争委员会提供的资料。
D'après des renseignements disponibles sur le site Web de la Commission sud-africaine de la concurrence, www.compcom.co.za.
根据南非竞争委员会网站提供的资料:www.compocom.co.za。
Création de la Cellule de renseignement financier aux fins du contrôle des opérations financières illicites.
设立金融调查股,管制非法金融交易。
Il l'invite à inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements détaillés sur cette question.
委员会请缔约国在下次定期报告中列入有关这一问题的详尽资料。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。