De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.
现被称为“极地观察”
该项目还受益于一些斯堪
那维亚国家
参与。
être renommé: célèbre, connu, fameux, illustre, populaire, prestigieux, réputé,
être renommé: inconnu, méconnu, obscur, oublié,
De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.
现被称为“极地观察”
该项目还受益于一些斯堪
那维亚国家
参与。
Les articles sur ces thèmes sont rédigés par des spécialistes renommés venant de la région.
专题文章撰稿
为本区域
一流专家。
L'affiche de la Conférence mondiale, conçue par Tomi Ungerer, artiste français renommé, est en cours d'élaboration.
世界会议
张贴画也正在制
,它由法国著名艺术家Tomi Ungerer设计。
Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.
根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目
招
”
措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖
口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任
追究力度。
Organismes répertoriés et renommés faisant office de plates-formes pour le transfert de connaissances et de technologies à l'échelle régionale
充当区域一级知识和技术转让平台
定点和知名组织。
Je voudrais à cet égard citer un paragraphe d'un article du spécialiste de l'Afghanistan le plus renommé, M. Anthony Davis.
在这方面,我要引述阿富汗问题最著名
学者和
家安东尼· 戴维斯先生
一篇文章。
Conjointement à ce travail, un expert israélien renommé dans le domaine des agrumes a entrepris une mission de deux ans en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
与这项

时进行
是一
著名
以色列柑桔专家承担了在巴布亚新几内亚

,任期两年。
Autre indicateur possible: organismes répertoriés et renommés faisant office de plates-formes pour le transfert de connaissances et de technologies à l'échelle régionale.
充当区域一级知识和技术转让平台
定点和知名组织。
Cette étude a été confiée au Center on Global Counter-Terrorism Cooperation, centre de recherche renommé, spécialisé dans la coopération internationale contre le terrorisme.
委托全球反恐合
中心进行了这项研究,该中心是专门从事国际反恐合
研究
知名研究中心。
Ils ont évoqué la grande expérience qu'il avait acquise en sa qualité de Ministre et de conseiller international renommé en matière de développement.
他们提到他
为一名政府部长和发展问题主要国际顾问
丰富经验。
Le sous-programme actuel pour la Méditerranée septentrionale sera restructuré afin de couvrir également l'Europe centrale et orientale et sera renommé en conséquence sous-programme Europe.
目前
地中海北部次级方案将重新调整,把中欧和东欧也包括进去,更名为欧洲次级方案。
D'après Anatol Rapoport, spécialiste renommé des questions de paix, l'insistance des États à disposer d'importants arsenaux militaires nourrit l'idée que la guerre est légitime.
著名
和平问题研究员安纳托尔·拉泊波特说过“正是由于有了一些坚持认为自己必须拥有大量军队和武器
国家,才维持了战争是合法
这一概念”。
Le Mouvement entretient des relations étroites avec de très nombreux institutions et mécanismes renommés de l'hémisphère Sud qui s'emploient à encourager la coopération Sud-Sud.
青联运动与一些促进南南合
杰出南方机构和机制保持密切关系。
Des consultants internationaux renommés, spécialisés dans le tourisme, ont collaboré avec des représentants de Sainte-Hélène pour mettre sur pied une stratégie englobant ces quatre éléments.
一些首屈一指
国际旅游顾问一直与圣赫勒拿代表合
,共
拟定一项包括四大要素
战略。
Des consultants internationaux renommés, spécialisés dans le tourisme, ont travaillé avec des représentants de Sainte-Hélène pour mettre sur pied une stratégie qui englobe ces quatre éléments.
一些首屈一指
国际旅游顾问一直与圣赫勒拿代表合
,共
拟定一项包括所有四项内容
战略。
En février dernier, la Norvège a accueilli une conférence internationale sur les questions nucléaires, à laquelle ont pris part certains des experts les plus renommés du monde entier.
今年2月,挪威召开了一次核问题国际会议,全球各地
一些主要专家出席了会议。
La Commission a bénéficié de l'assistance de trois experts internationalement renommés : James R. Hein, Peter Herzig et Kim Juniper, qui avaient examiné le projet de règlement et participé aux débats.
三
国际著名专家协助了法律和技术委员会

,他们是:James R. Hein、8 Peter Herzig 9 和Kim Juniper。 10 他们审查了条例草案,并参加了讨论。
En outre, le mandat du Président du Comité de coordination ayant expiré, le Secrétaire général a renommé le Président de façon unilatérale, ce qui est contraire au mandat actuel du Comité.
此外,在委员会主席
任期届满之后,秘书长单方面重新任命主席,完全违反了员
和管理当局协调会现有
职权规定。
Un certain nombre de pays se sont déclarés en faveur de l'autre indicateur possible tandis qu'un petit nombre ont estimé que décider si un organisme était «renommé» résulterait d'un jugement subjectif.
若干国家倾向于支持替代指标,而另外几个国家认为一个组织是否“知名”
判断具有主观性。
Ils ont participé à deux journées de débat de haut niveau avec des experts internationaux renommés qui ont abordé un large éventail de thèmes essentiels pour la vie de la famille moderne.
这些与会者与主要
国际专家一起进行了两天
高级别讨论,探讨了对现代家庭生活至关重要
众多问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。