Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们
产品应当在全球获得直接免税和免配额
准入。

上
闻名
产品
闻名
上;
;
,已知
;
,出名
,驰名
;
;

,著名
;
;
;
,著名
;
,全部
;
, 绰绰有余
, 宽大
, 宽阔
, 宽敞
;Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们
产品应当在全球获得直接免税和免配额
准入。
Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
在此方面,我们也必须采取全球和集体对策。
Nous sommes prêts à jouer notre rôle mondialement et localement.
我们准备在全球和
方发挥我们
作用。
Il n'existe pas d'indicateurs mondialement comparables sur les loisirs des jeunes.
全球都没有提供有关青年休闲
可比较指标。
Les femmes s'entraînent et participent aux compétitions dans la plupart des 38 sports pratiqués mondialement.
在38项
性运动中,古巴妇女从事和参与了其中大部分项目
竞赛活动。
Nous sommes prêts à faire part de notre expérience, mondialement reconnue pour son caractère exemplaire.
我们愿分享我们
经验,这些经验被作为最佳范例而得到国际承认。
L'UNICEF a identifié 10 principes pour améliorer mondialement la vie des enfants et des adolescents.
儿童基金会为改善


儿童青少年
生活确定了十项原则。
Nous ne pouvons concrétiser cette exigence que lorsque notre aide et nos efforts sont coordonnés mondialement.
只有当我们协调全球
援助和努力时,我们才能实现这一目标。
Mondialement, l'essence dominante est le pin.
全
有40%以上
种植林种
是松树。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括
著名艺术家
绘画。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切
承诺为人人创造一个更
、更有前途和更安全
国际环境。
Mondialement, 4 % seulement des enfants exposés au VIH ont bénéficié de cette thérapie avant l'âge de deux mois.
在全球范围内,仅有4%受艾滋病毒影响
儿童在出生两个月之前开始接受这种疗法。
Chercheurs, philosophes, hommes politiques et humanistes s'accordent sur la nécessité d'interdire mondialement le clonage à des fins de reproduction.
科学家、哲学家、政治家和人文学家都认为要在国际上禁止生殖性克隆。
Les problèmes mondiaux doivent être traités mondialement; par conséquent, nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies plus forte.
全球
问题必须在全球处理;因此我们需要一个更强大
联合国。
Il a été dit que, avec le temps l'énergie nucléaire viendrait compléter mondialement les combustibles fossiles et le gaz.
现在有人假设,今后全球
将用核动力补充矿物燃料和天然气。
Le suivi des investissements consacrés à l'agriculture irriguée, en particulier, laisse beaucoup à désirer, faute probablement d'objectifs mondialement convenus.
对灌溉农业投资
监测尤其薄弱,原因可能是缺少就这一具体问题达成
国际商定目标。
L'UNICEF appuiera les initiatives visant à donner mondialement accès aux données sur la situation des enfants et des femmes.
儿童基金会将支助创立全球获取儿童与妇女状况资料
手段
倡议。
Systèmes mondialement importants du patrimoine agricole
具有全球重要意义
土著农业遗产系统。
On l'observe dans les zones arides du monde entier, et ses effets se font sentir localement, nationalement, régionalement et mondialement.
全

旱
都发生荒漠化,一
、一国、一区域乃至全球都感受到它
影响。
La coopération active entre ces organisations régionales aide à faire face aux préoccupations locales et à promouvoir la cause mondialement.
在那些区域组织之间进行
积极合作有助于在当
处理
种关切问题并在全球促进这个事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。