L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据一体化工业环境的需求变化调整它的目标。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据一体化工业环境的需求变化调整它的目标。
Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
在此方面,我们也必须采取集体对策。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产应当在
获得直
配额的准入。
Nous sommes prêts à jouer notre rôle mondialement et localement.
我们准备在地方发挥我们的作用。
Les femmes s'entraînent et participent aux compétitions dans la plupart des 38 sports pratiqués mondialement.
在38项世界性运动中,古巴妇女从事参与了其中大部分项目的竞赛活动。
Il n'existe pas d'indicateurs mondialement comparables sur les loisirs des jeunes.
都没有提供有关青年休闲的可比较指标。
Nous sommes prêts à faire part de notre expérience, mondialement reconnue pour son caractère exemplaire.
我们愿分享我们的经验,这些经验被作为最佳范例而得到国际承认。
Mais nous adhérons au principe « agir localement et penser mondialement ».
但是我们坚持“立足本地,放眼世界”的原则。
L'UNICEF a identifié 10 principes pour améliorer mondialement la vie des enfants et des adolescents.
儿童基金会为改善世界各地儿童青少年的生活确定了十项原则。
Même pays, qui est la France, terre de passion et noble référence en matière de vin, mondialement reconnue.
共同的国度,法兰西,在葡萄酒的领域,她是激情与贵族文化的代表。
Nous ne pouvons concrétiser cette exigence que lorsque notre aide et nos efforts sont coordonnés mondialement.
只有当我们协调的援助
努力时,我们才能实现这一目标。
Mondialement, l'essence dominante est le pin.
世界有40%以上的种植林种的是松树。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术,包括世界著名艺术家的绘画。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途更安
的国际环境。
Il faut donc élaborer un instrument mondialement reconnu pour répondre à toutes les préoccupations liées aux missiles.
因此,必须建立一项受的文书,解决与导弹相关的所有问题。
Mondialement, 4 % seulement des enfants exposés au VIH ont bénéficié de cette thérapie avant l'âge de deux mois.
在范围内,仅有4%受艾滋病毒影响的儿童在出生两个月之前开始
受这种疗法。
Chercheurs, philosophes, hommes politiques et humanistes s'accordent sur la nécessité d'interdire mondialement le clonage à des fins de reproduction.
科学家、哲学家、政治家人文学家都认为要在国际上禁止生殖性克隆。
Les problèmes mondiaux doivent être traités mondialement; par conséquent, nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies plus forte.
的问题必须在
处理;因此我们需要一个更强大的联合国。
Il a été dit que, avec le temps l'énergie nucléaire viendrait compléter mondialement les combustibles fossiles et le gaz.
现在有人假设,今后各地将用核动力补充矿物燃料
天然气。
L'UNICEF appuiera les initiatives visant à donner mondialement accès aux données sur la situation des enfants et des femmes.
儿童基金会将支助创立获取儿童与妇女状况资料的手段的倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。