À mesure qu'ils s'approchaient des villages, les attaquants tiraient sans discernement des rafales de mitrailleuse.
袭
者走近民宅,不分青红皂白地用机枪
发
。

)
发


情感表示À mesure qu'ils s'approchaient des villages, les attaquants tiraient sans discernement des rafales de mitrailleuse.
袭
者走近民宅,不分青红皂白地用机枪
发
。
Les hélicoptères survolaient le secteur à basse altitude, tirant des rafales d'armes automatiques et plusieurs missiles.
几架直升机在低空飞行,用机枪
发
并发
几枚导弹。
Les rafales ont touché un mur sur lequel était peinte une fresque anti-israélienne, et un trottoir.
子弹打到一堵墙上,墙上绘有
以色列壁画,还打到人行道上。
Ensuite, elle est revenue à 22 h 35 et a tiré de nombreuses rafales en direction des eaux susmentionnées.
它后来在22时35分返回,并在该海区进行了多次扫
。
Lors du second incident, le 15 février, les pilotes ont entendu trois rafales d'environ six tirs, chacune visant leur hélicoptère.
在2月15日发生
第二事件中,飞行员听见三组枪炮声,每组6发,
向直升机。
Lors du premier incident, le 8 février, l'équipage a entendu et vu des rafales de tirs passer à proximité de l'aéronef.
在2月8日发生
第一事件中,机组人员听见并看到炮火
向飞机附近。
Les dommages à long terme causés par les dernières rafales de bombes à sous-munitions lancées par Israël sont difficiles à évaluer.
以色列对该国土地最后一次大规模密集投掷炸弹造成
长期损害很难估算。
Deux jours plus tard, une patrouille de police civile de la MINUSTAH a essuyé des rafales de coups de feu à Port-au-Prince.
两天以后,联海稳定团民警乘坐
巡逻车在太子港遭到猛烈
。
L'équipage nord-coréen a continué de faire feu contre les navires et la péniche a été coulée après avoir reçu des rafales supplémentaires.
朝鲜艇员继续向大韩民国舰艇开火,在遭到更多回
后下沉。
Le 5 novembre, des rafales ont été tirées de Tskhinvali en direction de postes de contrôle géorgiens près du village de Zemo Nikozi.
11月5日,Zemo Artsevi村居民Alik Gigolaev被身份不明
人在Korku 村附近杀死。
Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.
这些自然灾害为该岛带来了强风、造成洪水
倾盘大雨和塌方。
À 19 h 10, une embarcation israélienne se trouvant en mer au large de Ras Nâqoûra a tiré de nombreuses rafales d'arme moyenne au-dessus des eaux territoriales.
10分,一艘以色列军用船只在纳古拉角对面
公海用中口径武
朝领海方向发
了数发子弹。
Le 26 février vers 22 h 30, des rafales d'arme automatique ont été tirées par la partie ossète en direction des villages géorgiens de Mereti et de Guguatiantkari.
00时,阿布哈兹人和俄罗斯人开着大约30辆装甲运兵车到Orsantia和Nabakevi,耀武扬威,对空开枪,胁迫格鲁吉亚方面交出Irakli Bokuchava。
À 15 h 30, les forces d'occupation israélienne positionnées à Elradar, dans les fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne sur les environs.
30分,部署在Chebaa农场内
El-Radar
以色列占领部队用中型机枪向阵地四周
发
。
À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.
20分,以色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武
间歇性扫
声。
À 17 heures, les forces d'occupation israéliennes positionnées à Fachkol, dans les fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne aux environs de la position.
, 部署在Chebaa农场内
Fachkol
以色列占领部队用中型机枪向阵地四周
发
。
À 19 h 25, les forces d'occupation israéliennes déployées à Samaqa, à l'intérieur des fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne sur les terres entourant leur position.
25分,驻扎在沙拜农场内Samaqa
以色列占领军,用中型机枪朝阵地周围
发
。
La police de la MINUT, entendant des coups de feu, a tiré plusieurs rafales pour couvrir les véhicules du convoi et leur permettre de quitter le lieu de l'embuscade.
东帝汶综合团警察听到枪声后作出
应,开了几枪,以掩护车队
汽车离开中伏地点。
Entre 14 h 10 et 16 h 50, elles ont tiré plusieurs rafales à l'aide d'armes automatiques de moyen calibre autour de leurs positions situées à Ramta et Soumaqa (fermes occupées de Chab'a).
至16时45分,敌军使用轻型和中型武
,从位于被占领
Chebaa农场区内
所谓雷达哨所,对哨所周边地区进行了多次扫
。
À 6 h 5, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises au large de Ras-Naqoura a tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne vers la haute mer.
5分,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外
黎巴嫩领海用中型机枪向公海
发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。