En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.
法院还采取了步骤
短和简化诉讼程序。
短, 弄短:
短一篇文章
某人的头
短, 变短:
短了。
短, 变短
短一篇文章
短一件衣服En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.
法院还采取了步骤
短和简化诉讼程序。
En premier lieu, la délégation mexicaine n'a aucunement l'intention de raccourcir le débat général.
首先,墨西哥代表团不打算
短一般性辩论的时间。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不是纯粹要将句子
短。
Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.
为了节省时间,我将
短发言。
Des doutes ont été émis quant à la nécessité de raccourcir la Loi type.
与会者对是否有必要压
示范法提出疑问。
Je n'entends pas cependant raccourcir le débat général.
请注意,我不是想要
短一般性辩论。
Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.
有人建议
短原则12的开头部分。
Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.
应该考虑
短分配给委员会的时间。
En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.
目标是把平均征聘时间
短一半。
La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.
当今各国法律的趋势是
短时效期限。
Elle peut toutefois décider lors d'une réunion intersessions de raccourcir la durée de sa session.
不过,委员会可在闭会期间会议上决定
短会期。
Il importe toutefois de poursuivre les efforts entrepris afin de raccourcir encore ce délai.
然而,重要的是继续作出努力
短处理时间。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济现状,宜采用较短基期。
C'est pourquoi je vais raccourcir le texte de moitié et le résumer en quatre pages environ.
因此,我仅作概括性发言,四页左右,约一半
。
Il s'agissait de raccourcir la durée du séjour des combattants désarmés dans les centres de démobilisation.
会议由卡巴总统主持,解武复员进程所有有关者都参加了会议。
Si la Commission décide de raccourcir considérablement le chapitre VII, il sera facile de le réintégrer au chapitre I.
如果委员会最终决定大大
短第七章,将重新纳入第一章将是不成问题的。
Selon elles, un tel comité permettrait d'avancer le travail de la Réunion et d'en raccourcir la durée.
它们认为,这样一个委员会将能推进缔约国会议的工作,从而能
短缔约国会议的会期。
Mais il faut discuter plus avant de la nécessité de raccourcir la période sur laquelle il porte.
不过,重要的是,要对
短中期计划涵盖的期限的必要性进行更详尽的讨论。
M. FREEMAN (Royaume-Uni) dit qu'il faudrait envisager sérieusement de raccourcir l'ordre du jour, qui est trop long.
FREEMAN先生(联合王国)说,应当作出实际努力来
短过
的议程。
Je m'engage moi-même à beaucoup raccourcir ma déclaration à la fin de cette séance en ma qualité nationale.
我保证在本次会议结束时我代表我国的发言将大幅度
少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。