On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.
正在筹备宣传哺乳和戒烟倡议的运动。

词
般, 惯常地, 习惯性地;
直;On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.
正在筹备宣传哺乳和戒烟倡议的运动。
La Nouvelle-Zélande étendait présentement son soutien administratif et technique à l'ensemble du Gouvernement.
目前新西兰向整个政府提供行政和技术援助。
Des efforts sont présentement en train d'être déployés pour la reprise rapide de ces pourparlers.
目前正在为迅速恢复会谈作出努力。
L'humanité se trouve présentement dans une telle ère.
人类现在已经进入这样
个时代。
Elle administre présentement plus de 3 000 biens immeubles à des fins humanitaires.
目前房产管理处管理着3000多处房产,用于人道主义住房。
Présentement, l'utilisation de moyens électroniques pour interroger la liste de noms est encore limitée.
用电子方式发送名单在目前仍然有限。
Deux survivants sont présentement soignés à l'hôpital d'Uvira et quatre personnes sont toujours portées disparues.
两个幸存者目前住在乌维拉医院,据报告,仍有4人失踪。
Ils ont deux enfants et son épouse est présentement enceinte de jumeaux.
他们有两个子女,目前其配偶怀着双胞胎。
C'est ce document qui est présentement soumis à la Commission.
故提交委员会的正是这份文件。
Cinq affaires figurent présentement au rôle de la Chambre d'appel.
上诉分庭现有五宗案件尚待审理。
Je voudrais en revenir aux éléments qui nous occupent présentement.
请允许我回头谈谈我们眼下正在讨论的事件。
En ce qui concerne notre propre région, l'Asie-Pacifique, un certain nombre d'efforts présentement déployés méritent notre attention.
至于我们的亚洲-

区域,若干现有的努力值得重视。
Cuba dispose présentement d'une brigade médicale en Haïti composée de 525 volontaires, dont 332 sont des médecins.
古巴目前在海地有
支由525名志愿者组成的医疗旅,其中332人是医生。
Présentement, le Conseil de sécurité n'est efficace que lorsqu'il s'agit de préserver les intérêts de ses membres permanents.
今天的安全理事会只有在维护其常任理事国利益时才有效率。
Le Canada soutient les efforts que déploie présentement l'ONU pour rendre encore plus efficace l'action coordonnée contre les armes légères.
加拿大支持目前
合国为使反对小武器协调行动更加有效付出的努力。
Dans notre stratégie d'achèvement, nous avançons une estimation de 65 à 70 personnes, sur la base des informations présentement disponibles.
在我们的完成工作战略中,根据目前所掌握的信息,我们已经表明估计有65至70人。
En raison des réglementations officielles, le Japon ne serait pas en mesure d'annoncer présentement des engagements pour les exercices futurs.
由于政府的规定,日本目前尚不能对今后财政年度作出承诺。
Elle n'a pas expliqué davantage où se trouvaient les pièces détachées, agrégats et machines ni à quoi ils servaient présentement.
另外,关于零部件、成套设备和机械现在何处或目前正用于何种目的也没有解释。
Les arrangements établis présentement pour assurer la coordination entre les organismes et institutions des Nations Unies offrent bien des avantages.
合国系统各组织和各机构之间目前的协调安排有许多好处。
L'Union internationale des télécommunications vise à assurer l'accès des handicapés aux nouvelles technologies et explore présentement les moyens d'y parvenir.
国际电信
盟(国际电
)旨在确保残疾人有机会接触创新技术;目前正在调查这些技术的改进情况以实现更大程度的可及性。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。