Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨

南部非洲。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨

南部非洲。
Nos pensées sont avec eux en ce moment difficile.
在这一艰难时刻,我们的心与你们连在一起。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
在这个时候没有人作出任何让步。
Pouvez-vous nommer un gouvernement en ce moment?
现在你能否任命一个新的政府?
Les délégations de mon Groupe sont à leurs côtés en ce moment de douleur.
本集团各国
团在这一悲痛的时刻同这些
团站在一起。
L'efficacité de ces lois ne peut donc pas être évaluée en ce moment.
因此,目
无法对这些法律的效力作出评价。
Néanmoins, des mesures sont prises en ce moment pour améliorer la situation.
尽管如此,正在采取一些措施来改善这一状况。
Comme d'autres, nous examinons en ce moment le Plan de mise en oeuvre.
与其他人一样,我们仍然在对《执行计划》进行研究。
Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.
就在此时此刻,所有这一切正在发生。
Il étudie en ce moment avec la Mission permanente les détails et les dates de cette mission.
特别报告员正在同该常

团讨论详细计划
日期。
Nous vous remercions d'avoir organisé ce débat en ce moment et à ce niveau.
我们感谢你在这个时候、这个层次组织这次辩论。
Ainsi, la convocation de la présente session en ce moment particulier est-elle opportune et cruciale.
因此,鉴于这些事态发展,在此特别关头召开本次会议,是及时
关键的。
Sur le plan de l'accès, ça ne fonctionne pas vraiment, en ce moment.
就进出问题而言,目
并没有真正有效实施。
C'est pourquoi je dois en ce moment prendre des dispositions pour gérer un afflux supplémentaire.
因此,在这个时候,我必须为更多的人数做好准备。
J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.
此时此刻,我充满了两种互相矛盾的心情。
Le Canada félicite tant Israël que l'Autorité palestinienne de leur coopération renouvelée en ce moment.
加拿大赞赏以色列
巴
斯坦权力机构当
重新合作。
Ces travaux se poursuivent en ce moment même.
就在我们发言的时候,这一工作正在进行。
Il faut analyser les facteurs sous-jacents qui jouent en ce moment.
必须对目
的基本因素加以分析。
Les revenus douaniers et fiscaux qui sont en ce moment confisqués doivent être débloqués immédiatement.
以色列应该立即返还
巴
斯坦征收的各种税款
关税。
Une réponse constructive est plus que jamais nécessaire en ce moment précis.
现在比以往任何时候都需要做出更具有建设性的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。