Cette tendance à la baisse de la durée des procès devrait normalement se perpétuer.
预期这种审判期间缩短
趋势还会继续下去。
永
, 
朽,
永久延续下去,
永远传下去:
光荣传统永远传下去
, 永久延续, 流传:se perpétuer: durer, rester, se prolonger, reproduire, prolonger,
永久,
永恒;
预防,
防止;
,贮藏;
增值,
更加值钱;Cette tendance à la baisse de la durée des procès devrait normalement se perpétuer.
预期这种审判期间缩短
趋势还会继续下去。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距
应该被固定并永远继续下去。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
与会者庄严地宣誓将培育圣雄甘地所拥护
价值观。
Cela est-il imputable à l'ignorance humaine généralisée qui s'est perpétuée au cours des siècles?
难道这要归咎于几个世纪以来广泛
人类愚昧无知吗?
Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.
这些冲突往往变成自我延续持久,无法停止。
Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.
保护只能
无效率
情况长久
。
Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.
我们
能接受
依赖和
发达永久


业保护主义。
La fiscalité peut perpétuer les inégalités entre les sexes.
税制可能
两性
平等情况长期延续下去。
À leur tour, ces armes ne servent qu'à alimenter le conflit et à perpétuer l'occupation.
反过来,这些武器只会助长冲突并
占领永久化。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语
性别
平等得以长期
。
La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.
暴力加剧了贫困,并利用它来
自身无限延续。
Les dispositions réglementaires permettaient que ces traditions se perpétuent.
上述法例条文
这些传统做法得以保持。
Demeure déterminée à perpétuer l'esprit de Bangkok en vue de renforcer encore la coopération multilatérale.
决心保持“曼谷精神”,加强多边合作。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
这些有助于导致对妇女抱有成见。
C'est une anomalie qui ne peut pas se perpétuer.
这是一种
能永久化
异常情况。
Il y a deux raisons à cela, chacune tendant à perpétuer l'autre.
这方面
原因有两个,每一个往往会对另一个起到助长作用。
Ils l'ont fait pour créer et perpétuer de nouveaux faits accomplis.
他们这样做,是为了造成和维持新
既成事实。
Il vise à perpétuer un régime de non-prolifération discriminatoire sans tenir compte de la réalité.
它企图永久维持一种带有歧视性
扩散体制,同时对现实视而
见。
Dans la corne de l'Afrique, le caractère erratique et l'insuffisance des pluies perpétuent la sécheresse.
非洲之角由于降雨
稳定,雨量
足,造成了当地干旱
状况。
L'exploitation illégale demeurait l'une des principales sources de financement des groupes qui perpétuaient le conflit.
非法开采依然是参与制造冲突
团伙获取资金
主要来源。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。