L'influence délétère de cette idée se reflète sur les évaluations nationales et internationales de l'éducation.
这种理论
消极影响反映在国家和国际教育评估中。
, 有

气体。 法语 助 手 版 权 所 有
,不吉利
,不幸
,倒霉
;
;
,有
害
;
,有
;
,有害
;
;
;
,可憎
;
致损
,
致损害
;
,对……有损害
,有妨碍
;
,无效力
,无效验
,无功效
;L'influence délétère de cette idée se reflète sur les évaluations nationales et internationales de l'éducation.
这种理论
消极影响反映在国家和国际教育评估中。
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.
目前还没有证据证明此种辐射产生了严重
害身心
作用。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在当代
种种有害表现。
Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.
该组织报告说,焚烧垃圾和旧轮胎使阿比让
空气
化。
Le climat politique délétère qui règne depuis la fin du mois d'avril s'est manifesté de multiples manières.
4月底以来普遍存在
消极政治气氛有多种表现。
Les ministres ont constaté que la crise alimentaire mondiale était aigüe et qu'elle avait des effets délétères.
部长们认识到全球粮食

严重性和急迫性。
Cette étude indique que 96 % des 300 femmes et filles interrogées ont été victimes de pratiques traditionnelles délétères.
调查结果显示,300名受访妇女儿童中有96%遭受过有害
传统习俗。
En aval du Sir-Daria et de l'Amou-Daria, la mauvaise qualité de l'eau a d'importants effets délétères sur la santé.
锡尔和阿姆这两条重要河流
下游水质低劣,在健康方面造成了严重
负面后果。
Mais à ce jour, il n'a entrepris aucun effort significatif en vue de remédier à la situation délétère actuelle.
但安理会迄今没有真正努力处理这一日益恶化
局势。
Le lindane est classé parmi les substances délétères en vertu de la Loi sur le contrôle des substances toxiques et délétères.
根据《有
有害物质控制法》,林丹被列为有害物质。
Le trafic international des produits de la forêt a des effets environnementaux, sociaux et économiques particulièrement délétères pour de nombreux pays.
森林产品
国际贩运正在对许多国家
环境、社会和经济产生特别有害
影响。
La persistance de foyers de tension ethnique et l'atmosphère délétère entre communautés ethniques nous préoccupent : cette situation ne saurait être tolérée.
民族紧张地区
持续存在和少数族裔社区之间
对立态度引人注意。 不能容忍这种局势
存在。
Ces situations ont un effet délétère sur leur croissance, leur développement et leur santé et les empêchent sérieusement de poursuivre des études.
这些情况对他们
成长、发展和健康造成不利影响,并严重影响儿童接受教育
能力。
Trois mesures sont essentielles pour éliminer l'économie de l'opium et ses effets délétères sur le processus politique et la reconstruction du pays.
消除
品经济及其给阿富汗政治和重建进程带来
有害影响,有三个关键因素。
La contamination des ressources en eau par des projets de développement résidentiel et commercial peut avoir des effets délétères sur la santé publique.
居住区和商业发展对水资源造成
污染对公众健康产生了有害影响。
Toutefois, des représentants ont insisté sur la nécessité d'agir d'urgence, en raison des effets délétères du mercure sur la santé humaine et l'environnement.
但有些代表则强调需要采取紧急行动,因为汞对人类健康和环境造成有害影响。
Pour éradiquer cette pauvreté et ses effets délétères, nous devons promouvoir une politique d'ouverture et un nouveau partenariat mondial en faveur des enfants.
为了消除这种贫困及其毁灭性影响,我们必须提倡开放
政策和新
全球伙伴关系,以帮助儿童。
Elle mettait le doigt sur les conséquences négatives des sanctions pour éviter qu'elles aient des effets négatifs et délétères, notamment sur la population civile.
提案抓住了制裁产生消极后果
实质问题,以期避免制裁
消极和有害影响,包括对平民
这种影响。
L'occupation, et la crise qui a suivi, ont donc eu des effets délétères sur le bien-être et la qualité de vie du peuple palestinien.
因此,占领和接着发生

对巴勒斯坦人
福利和生活素质造成了有害影响。
Toutefois, la durabilité de l'actuelle hausse des prix des produits de base et les effets délétères d'une forte instabilité des prix ne laissaient pas d'inquiéter.
然而,发言对能否长期维持目前
初级商品价格上涨和价格升抬不稳定性
有害影响表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。