La baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.
初级商品价格长期下滑,使
不发达国家
出口处于不
地位。
La baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.
初级商品价格长期下滑,使
不发达国家
出口处于不
地位。
La baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.
初级商品价格长期下滑,使
不发达国家
出口处于不
地位。
La législation uruguayenne ne pénalise pas la prostitution mais la contrôle et la réglemente.
乌拉圭法律未对卖淫进行制裁,而是对其加以管理和规范。
Le Code pénal indien pénalise le fait de « provoquer une fausse couche ».
根据《印度刑法典》
规定,“造成流产”也是犯法行为。
Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.
第153条还惩罚袭击礼拜场所
行为。
Depuis quelques années, cette insuffisance pénalise principalement l'Afrique, où les besoins sont les plus considérables.
近年来,需求

非洲
受到资金短缺
影响。
Cet endettement avait pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
债务过剩阻碍了非洲国家增加投资额
努力。
Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
债务威胁阻碍非洲国家增加投资额
努力。
L'exportation et le courtage non autorisés sont pénalisés conformément à la loi.
该《管理法》还将未经批准
出口和代理定为刑事罪。
Cette loi pénalise, entre autres, certains comportements discriminatoires fondés sur le sexe ou l'orientation sexuelle.
这一法律除其他外惩罚某些类型
基于性别或性趋向
歧视行为。
Ces obstacles pénalisaient encore plus lourdement les pays en développement.
这些壁垒给发展中国家造成了额外
严重负担。
L'idée de pénaliser, dans une situation semblable, la population tout entière était difficilement acceptable.
全体人民会成为此种情况下
受害者这一概念是难以接受
。
On a alourdi les sanctions pénalisant les infractions commises avec des intentions racistes.
而且还加重了对带有种族主义意图罪行
刑罚。
Les absences, peut-être compréhensibles dans un Conseil composé de professionnels très pris, pénalisent le Fonds.
由于董事会是由繁忙
专业人士组成
,这种情况也许可以理解,但是却不
于基金。
En outre, les pays en développement à revenu moyen sont pénalisés.
此外,中等收入
发展中国家受到惩罚。
Il a promulgué une législation stricte pour prévenir leur apparition et pénaliser les auteurs.
它已经颁布了有力
立法以防止这些问题
出现,对罪犯进行处罚。
À notre avis, le blocage actuel pénalise les populations.
我们认为,目前
僵局使人民遭受惩罚。
Leurs codes pénaux pénalisent en outre explicitement la traite des personnes.
各国刑法也对贩卖人口明文做出处罚。
Le détournement et le vol de l'aide humanitaire ont également pénalisé la fourniture de l'aide.
抢劫和劫持人道主义援助也妨碍提供援助工作。
L'Afrique est en effet pénalisée à double titre par ces différentes crises.
非洲似乎受到这些危机
双重惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。