Le mot «handicap» ne doit pas être enfermé dans une définition étroite.
不得将“缺陷”这一理由限于狭义定义。
, 骂

大的字眼
口齿不清
;〈引申义〉短信, 便条
;玩笑
;机智的
, 笑
有口角
要讲
某
的
[要求兑现或立刻照做]
[两句
, 几句
]。
, 废

。
, 就离开了会场。
, 直


国文字

含糊不清

斜体
复数形式
都说不出来了
说一些温柔体贴的
Le mot «handicap» ne doit pas être enfermé dans une définition étroite.
不得将“缺陷”这一理由限于狭义定义。
Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.
不过,他主张保留意大利提案原文
中“特别补救”等字。
Imaginez un monde dans lequel les jeunes ont leur mot à dire.
如果青年
的声音受
重视,那将是一个怎样的世界。
Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.
删除“未指明营业地并且”这些词语。
Ces mots figurent aussi à l'article 1 du Modèle d'accord de l'OCDE sur l'échange de renseignements.
《经合组织示范协定》第1条中也有这种措辞。
Au paragraphe 3 il a été proposé d'ajouter le mot «légitime» devant «recherche».
有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。
La suppression des mots «dont il a reconnu la compétence» a été proposée également.
还有一个代表团建议删除“承认其司法权”等字。
Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.
评判这些工作的是
果而不是言词。
Il faut souligner que le mot coopération n'est pas utilisé ici au sens de « financement ».
我在此强调,我所说的“合作”并不是“提供资金”的委婉说法。
Le PRÉSIDENT, appuyé par M. UNCU (Turquie), propose de supprimer le mot "éventuelle".
主席在UNCU先生(土耳其)的支持下建议删除“可能”一词。
M. CHIKANDA (Zimbabwe) propose de conserver le texte initial, en supprimant le mot "éventuelle".
CHIKANDA先生(津巴布韦)建议保留最初案文,但删除“可能”一词。
BEST (Suisse) suggère de remplacer dans la version anglaise le mot "domain" par "area".
BEST先生(瑞士)建议将“领域”一词替换
“方面”一词。
Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.
文件的每一个字都有每一个会员国的烙印。
Sa délégation n'a aucune objection à la suppression du mot «impérative».
爱尔兰代表团不反对删除“强制性”一词。
Sa délégation est également favorable à la suppression du mot «impérative».
联合王国代表团也赞
删除“强制性”一词。
Le Président croit comprendre que la Commission souhaite supprimer le mot «impérative».
主席说,他认为委员会希望删除“强制性”一词。
En conséquence, nos actes doivent parler plus fort que nos mots.
因此,我们的行动必须比我们的言词更响亮。
Aucune des 13 conventions antiterroristes ne contient de définition complète du mot «terrorisme».
13个反恐公约中没有一个给出了“恐怖主义”一词的全面定义。
Il est proposé de supprimer ces mots.
与会者建议删除这一词语。
À l'alinéa a) ii), j'ai supprimé les mots « conformément à la loi », ceux-ci étant superflus.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”的提法,因为这一提法是多余的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。