Ce cheval ailé est une créature mythologique fascinante.
这匹有翼
马
一种迷人
神话生物。
造物
灵巧感化了无生命
物品。(博絮埃)
女子
女人,品行不端
女人
女人来往。
一个独裁者
心腹。
君王
所有心腹。 Ce cheval ailé est une créature mythologique fascinante.
这匹有翼
马
一种迷人
神话生物。
C'est le pouvoir de panser les blessures qui défigurent l'image du Créateur dans ses créatures.
这

破坏上帝在人类中
形
创伤
力量。
Tous les êtres humains sont des créatures de Dieu et tous méritent dignité et respect.
所有人都

造物,天赋尊严,应当受到尊重。
Ces armes peuvent détruire toute créature vivante sur notre planète en l'espace de quelques minutes.
这些武器可以在几分钟内毁灭我们地球上
一切生命。
Aucun phénomène, aucune créature, en fait, rien n'a été créé en vain.
任何现
、任何生物乃至任何东西都不
白白地创造出来
。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都
谦卑
,都要顺从他
意志。
Comment cette étrange créature peut-elle revitaliser quoi que ce soit ou avoir la moindre pertinence dans notre monde?
这种到处行走
怪物如何能够振兴任何事物,又如何与世界有任何关联。
Elle s'est développée sur la base de relations étroites entre toutes les créatures vivantes et la planète Terre dont nous sommes les héritiers.
它在所有生物同我们继承
地球之间
密切关系中发展。
Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la rectitude et à la vertu et non au péché ou à la transgression.
他要求他
造物共同追求正义和德行,而非邪恶或僭越。
Pourquoi les droits de cette créature de Dieu sont-ils négligés au profit d'ambitions politiques ou économiques de certains individus, groupes ou partis politiques?
为什么某些个人、团体或政党
政
或经济野心凌驾于上帝创造
人
权利之上?
Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la bonté, la vertu et la piété, et non à la décadence ou à la corruption.
他要求他
造物秉承善、德行和虔诚,而非堕落或腐败,相互扶持。
Ô, Dieu tout-puissant, tous les hommes et toutes les femmes sont Tes créatures; et Tu as ordonné de les guider sur la voie du salut.
噢,万能
,所有男人和女人都
你
造物,你给他们以指引和拯救。
En bref, le Groupe de travail à composition non limitée, en tant que simple créature de l'Assemblée générale, ne peut tenir cette dernière en otage.
总之,不限成员名额工作组作为大会
一个附属机构不能要挟大会。
Ces accusations ne veulent que dire autre chose que les Palestiniens sont des créatures étranges et anormales.
这些指责
意思只能
,巴勒斯坦人都
非常奇怪和不正常
怪物。
Cela, à notre avis, aboutirait au désordre et menacerait la sécurité et la sûreté de la société, ainsi que les valeurs morales qui nous différencient d'autres créatures.
我们认为,这样作会导致动乱和威胁社会
安全,并且会败坏将我们同其他物种区分开来
道德价值观。
En outre, exactement comme l'ours, le tigre et le rhinocéros sont des créatures fort différentes dans l'histoire de Churchill, il en est de même pour les nations du monde.
此外,正如邱吉尔故事中
熊、虎和犀牛
不同
动物一样,世界上
各国也互不相同。
L'être humain est non seulement une créature économique et sociale, mais noble également, douée d'un libre arbitre et d'une conscience qui rendent la quête de sens et de vérité possible.
促进社会融合
努力将体现世界人民
不同声音和愿望,就此而言,各国政府需要应付我们时代
最具挑战性和最被忽视
问题之一,即确保每个人
良心、宗教或信仰自由。
Dieu aime ses créatures et ne désire rien d'autre que la bonté, la bénédiction et la perfection pour ses créatures, Il est opposé à l'intimidation, l'injustice, l'égoïsme et la domination.
上帝爱他
所有造物,渴望赐于他们善良、祝福及完美,上帝反对恃强凌弱、不公正、自私自利及支配。
Considérées comme des créatures faibles et passives ayant moins de valeur que les hommes, les femmes érythréennes se sont transformées en combattantes redoutables, lorsque leur force, autrefois étouffée, a pu se manifester.
往日,厄立特里亚妇女被视为软弱被动
群体,不及男子更有价值,但她们昔日受压抑
力量得到机会释放时,便显示出强大
斗争精神。
Cette créature devient de plus en plus habile à nouer des alliances, partager des méthodes de travail et déplacer des capitaux d'investissement là où ils sont nécessaires pour être le plus mortels.
这个怪物在发起联合事业,交流方法以及把投资资本用在最致命
地方等方面正在变得日益老练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。