La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.
多数

礼的妇女们因此受到
公然的蔑视。
敌人。 La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.
多数

礼的妇女们因此受到
公然的蔑视。
La Division a réalisé 477 enquêtes pour cause d'annonces illégales et infligé 228 amendes administratives.
该司还进行
477起涉及非法广告的调查,并对228起案件处以行政罚款。
Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.
封锁对该国造成
巨
社会经济破坏。
Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.
根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征
上述罚金。
Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.
年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来
深重的灾难。
La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».
对此下达的惩处是一年“严格监禁”的徒刑。
Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.
它绝对禁止造成无助于任何军事目的的伤害或痛苦。
La Seconde Guerre mondiale a infligé des souffrances terribles à de nombreuses nations.
第二次世界
战给许多国家造成可怕灾难。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。
Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.
禁止使用造成不必要痛苦的武器。
On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.
对于这场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
Le génocide rwandais a infligé des souffrances indicibles à ceux qui y ont survécu.
卢旺达灭绝种族事件给那些幸存者造成
不堪言状的痛苦。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成千上万的人严重伤亡。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。
Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.
确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行
处罚。
Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.
判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比
。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结随处可见的虐待妇女现象。
Le récent tsunami avait infligé à la région d'énormes pertes humaines et économiques.
他强调
最近发生的海啸对该区域造成的巨
人员和经济破坏。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,这构成
对孩子的残酷而不寻常的惩罚。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。