Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
以色列采取的宽松封锁的措施迄今为止没有对这些失业率产生积极影响。
运, 
; 遭遇
,
数
不公

Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
以色列采取的宽松封锁的措施迄今为止没有对这些失业率产生积极影响。
Les exportations de Guam sont destinées principalement au Japon.
然而,关岛贸易持续出现逆差。
Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.
该项目并不提供任何专门着眼于女童的活动。
Une nouvelle unité destinée à lutter contre la cybercriminalité a également été instaurée.
此外,还增设了一个负责处理
络犯罪的部门。
Le Tribunal a pris plusieurs mesures destinées à limiter l'incidence de ces facteurs à l'avenir.
卢旺达问题国际法庭已采取措施确保今后尽量减少这些因素。
Les contributions thématiques devraient continuer d'être une composante importante des contributions destinées aux autres ressources.
预计专题捐助将是对其他资源捐助的一个重要组成部分。
Des consultants ont établi un rapport qui formule plusieurs recommandations destinées à résoudre ce problème.
有关顾问编写了一份报告,并就解决目前刑事司法系统的性别问题提出了许多建议。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Les activités destinées à répondre à la dimension idéologique de la menace terroriste sont importantes.
针对意识形态层面的恐怖主义威胁的工作非常重要。
Il faut respecter la loi et le droit des peuples à choisir leur propre destinée.
法律和各国
民选择自己道路的权利必须受到尊重。
On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.
在过去的十年
,
非常关注向妇女提供小额信贷。
Le Comité et l'ONUDC sont convenus de dispositions pratiques destinées à assurer une coordination optimale.
为了确保实现最佳协调,在反恐委员会与毒品和犯罪问题办事处之间确立了工作安排。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.
这些费用的80%分配给日托
心。
La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.
亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。
La surface forestière et les zones destinées à protéger la diversité biologique ont augmenté.
森林覆盖面积和保护生物多样性区业已扩大。
Les municipalités multiplient les initiatives destinées à appuyer les prostituées qui souhaitent changer de vie.
市政当局发起了越来越多的倡议来支助那些希望改变生活的妓女。
Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.
防止资助恐怖主义的措施。
Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.
关于联合国的简单介绍,是为学生以问答方式编写的。
Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.
该基金资金的几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。