Nous avons été invités à un bal masqué pour le Nouvel An.
我们
邀参加
一个新年的
装
。

, 跳
:
妆[假面]

妆




厅转>
妆





装

Nous avons été invités à un bal masqué pour le Nouvel An.
我们
邀参加
一个新年的
装
。
La salle de bal était éclairée par des chandeliers scintillants, invitant les danseurs.
厅被闪烁的吊灯照亮,邀请
者们起
。
Chaque année, 50 000 spectacles de variétés et plus de 150 000 bals sont animés par 10 000 orchestres, par des associations, des sociétés, des comités de fêtes, pour la plupart bénévoles.
每年通过各种联合
、协
和娱乐委员
——其中多数是志愿组织——组织5万场丰富多彩的演出和由1万多个管弦乐队主办的15万多场
。
Le Service des systèmes d'apprentissage non traditionnels (BALS) du Ministère de l'éducation apporte son assistance aux femmes rurales et autochtones par l'intermédiaire de son programme d'alphabétisation de base, son projet d'alphabétisation de base des familles et le Service de fourniture d'un appui à la reconnaissance de l'enseignement non scolaire et des équivalences.
教育部其他学习系统局通过其基础识字方案、家庭基本识字项目和非正规教育认证与同等学习支助服务,为农村和土著妇女提供
助。
Comme il devrait être possible, ainsi que nous l'espérons, de commencer à travailler à l'élargissement du Conseil de sécurité pour le XXIe siècle, oublions un instant que les Européens de l'Est sont parfois traités comme les Cendrillon des Nations Unies - encore que cela devrait être un motif d'optimisme, en fait, car dans le conte de fées, Cendrillon finit par aller au bal.
因为我们将满怀希望地开始实行安全理事
在21世纪的扩大,让我们忘却,有可能把东欧当作联合国的灰姑娘对待,不过这大概应该是乐观的一个原因吧,因为在童话故事中灰姑娘最终在月光下走运。
Les pensionnés et retraités peuvent se livrer à des activités créatrices et productives dans des clubs, notamment dans les domaines suivants : : menuiserie, confection, réparation d'appareils électroménagers, fabrication de balais à franges et d'objets d'artisanat, bals, soirées littéraires et, dans le cadre du projet de journées hebdomadaires de loisirs, de culture et de sport "CONVIVE", service gratuit de transport, de logement, d'alimentation et d'excursions.
退休者和养恤金领取者还在工厂中开展其他创造性和生产性的活动,例如细木工活、裁剪和制衣、修理家用电器、生产拖把和墩布**;还开展室外
蹈、文学晚
,而且按照CONVIVE项目,开展每周娱乐活动、文
和体育日、免费交通服务、住宿、就餐和远足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。