L'arbitre récusé peut également se déporter.
仲裁员也可以在异议提出后退职。

方向:

向。
+port运送+er动词后缀
逐,
逐出境;L'arbitre récusé peut également se déporter.
仲裁员也可以在异议提出后退职。
Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.
· 恢复种族
逐出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收
财 产。
Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.
我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯
逐到我们各国的做法。
Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.
总统在与联合国协商下接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被
逐者。
La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».
警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押和
逐“非法外国移民”。
Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.
移民官员试图

合法登船的最后港口,以便将
递解出境。
Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.
她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被
逐的人中直接了解这些问题。
Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.
把已经
罪的屡教不改的重罪犯人
逐到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。
D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.
他一些已遭
逐的人员再次被接纳。
En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.
在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被
逐人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。
Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.
占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了
逐的非法做法,并威胁要真正
逐一些巴勒斯坦人。
À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.
在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。
À cet égard, on a estimé qu'il ne fallait pas donner à entendre qu'un pays tiers ne pouvait déporter un apatride dans un État successeur dont il pourrait acquérir la nationalité.
在这方面,认为不应有第三国不能
逐无国籍人到他可能取得国籍的继承国的意义。
Le HCR coopère sans relâche avec le Haut Commissaire de l'OSCE pour les minorités nationales dans le cadre d'un soutien interinstitutionnel visant à réinstaller les populations déportées qui retournent en Crimée (Ukraine).
在机构间支助融合从前被
逐的人返回乌克兰克里米亚的框架范围内,难民专员办事处同欧安组织少数民族问题高级专员保持着持续的合作。
Eu égard à leur situation difficile, les personnes déportées bénéficient d'une attention particulière de la part du Service pour l'emploi, qui les place à des postes vacants et leur assure une protection sociale.
就业服务虑及被
逐公民所面临的问题,特别注意这一群体,向他们提供适合的空位,并提供社会安全网。
Il a été dit que si cet ajout était apporté, les mots “et l'arbitre récusé ne se déporte pas” pourraient être supprimés à l'article 12 (voir plus loin, par. 94 à 98).
有与会者指出,如果添加这种规
,则可从第12条中删除“并且被提出异议的仲裁员也不退职”等词语(见下文,第94-98段)。
En effet, la loi sur les étrangers traite des victimes de trafic d'êtres humains auxquelles on accorde un minimum de quatre semaines avant de les déporter.
事实上,《侨民法》对于人口贩卖活动中受害人的处理做出了规
,有关受害人在被
逐出境前可至少滞留4周的时间。
Il déclare que ces deux juges ont montré qu'ils avaient un intérêt dans le différend entre l'auteur et Royal en refusant de se déporter et par leur comportement lorsque l'auteur a tenté de les récuser.
提交人说,这两位法官拒绝回避此案,以及在提交人对他们审理此案提出质疑时的行为表现,都证明了提交人与皇家保险公司之间的纠纷牵涉到了这两位法官的利益。
Si, dans les quinze jours à compter de la date de la notification de la récusation, une partie n'accepte pas la récusation ou l'arbitre récusé ne se déporte pas, la partie récusante peut persévérer dans sa démarche.
自异议通知发出之日起15天内,如有任何当事人不同意该项异议,或者被异议的仲裁员不退职,提出异议的当事人可以坚持该项异议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。