Ils dominent les plateaux de roches cristallines ou ferrugineuses du centre, surmontés de collines.
阿塔科拉山为中部的结晶岩或含铁岩高原的主山脉,矿层呈层状断续出露。
Ils dominent les plateaux de roches cristallines ou ferrugineuses du centre, surmontés de collines.
阿塔科拉山为中部的结晶岩或含铁岩高原的主山脉,矿层呈层状断续出露。
Cela signifie que la quasi-totalité du pétrole que contenait le pétrolier s'est déversée dans les eaux cristallines de la province de Guimaras.
这就意味着装载的原油几乎全部扩散到吉马拉斯省附近的洁净海域。
Ce réchauffement survenu au fond des mers aurait converti le méthane solide, semblable à de la glace, enfermé dans des structures cristallines dans les sédiments des fonds marins, en gaz.
深海温度的增加将海床沉积物晶体结构内所藏的冰状固体甲烷化成气体。
En effet, mon pays et les autres États membres des Caraïbes tirent des profits considérables de ces eaux cristallines, qui sont menacées par le transport maritime de déchets nucléaires et d'autres matières dangereuses.
际上,格林纳达和其它加勒比成员国从那里清澈的海水中获取巨大的经济惠益,那里的水域由于核废料和其它有害物质的过境而受到威胁。
Il ne s'agit toutefois que de petits aquifères alluviaux et d'eaux souterraines dans des roches cristallines, qui présentent un intérêt commercial ou écologique limité et qui sont généralement trop peu importants pour faire l'objet d'accords bilatéraux ou internationaux.
但是,这些都只是小型冲积含水层和结晶岩地下水,其商业或生态用途有限,而且其重要性不足以吸引双边或国际注意
。
C'est notamment le cas des expériences réalisées en microgravité lors de vols paraboliques dans des domaines très prometteurs tels que la biologie, la croissance cristalline, les nouveaux matériaux, la médecine, la dynamique des fluides, la physique fondamentale et la combustion.
这类
验的一个重要方面,是探索抛物线飞行中再现的微重
条件,以在生物
、晶体成长、新材料、医
、流体

、
础物理
和燃烧等领域开展具有巨大潜
的研究工作。
Les eaux cristallines de Montserrat étant demeurées à l'écart de l'activité humaine pendant quelque temps durant et après les éruptions volcaniques, la vie sous-marine a repris de plus belle et le secteur touristique promeut notamment cet état de fait pour la pêche de loisir2.
举例说,在火山爆发期间和之后的一段时期,蒙特塞拉特的水域仍然清新纯洁、不受影响,使水底生物能够重新出现,旅游部门可以利用这些条件宣传休闲钓鱼。
Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.
化合生物群体还存在于暴露在海底中的气水合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落的木头上、或贯穿在潜没边缘的含氧量极低地带的沉积物中。
Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.
每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里的海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色的鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来的放松感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。