Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.
法院依据的是《欧洲理事会破产条例》叙
13。
Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.
法院依据的是《欧洲理事会破产条例》叙
13。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会
逐一、
间断地就这些草案采取行动。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认为没有必要插入“
可撤销地”词语,但对插入该词语

异议。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一些政府代表团支
添加这一词语,因为它们认为,加上这个词语,使案

明了。
En l'espèce, cette violation était particulièrement grave considérant l'état avancé de la grossesse de Mme Amirova.
对她来说,这种侵犯行为特别严重,因为她怀孕已进入晚期。
Le tribunal, se considérant comme non compétent, n'a pas jugé recevable la requête du vendeur.
法院认定,卖方的索偿要求是
可以受理的,因为法院缺乏管辖权。
Au deuxième alinéa, les mots « prenant acte » ont été remplacés par le mot « considérant ».
在序言部分第二段,“注意到”等字已改为“铭记”。
Nous sommes prêts à en débattre et discuter ouvertement, considérant que personne n'a rien à cacher.
我们愿意进行公开辩论和讨论,我们认为,任何方面都没有任何需要隐瞒的事情。
La Cour d'appel régionale avait annulé cette décision, considérant que les tribunaux allemands n'étaient pas compétents.
地区高等法院以德国法院没有国际管辖权为由推翻了该裁决。
La requérante n'a pas renvoyé le formulaire considérant qu'elle avait de faibles chances d'obtenir le prêt.
请愿人没有
申请表交回银行,因为她认为获得贷款的可能性
大。
Des soldats ou des policiers ont aussi commis de tels actes, se considérant comme au-dessus des lois.
个别士兵或警察也实施这些行为,他们认为自己凌驾于法律之上。
Elle a mis en garde contre une prolifération des slogans pour la conférence, considérant qu'un seul suffirait.
她提醒道,会议的口号只有一个,必须抵制出现大量的口号。
En considérant les tranches d'âge, le chômage est plus problématique chez les jeunes (âgés de 16 à 24 ans).
从年龄组角度看,年轻人口(16至24岁)的失业问题更加尖锐。
Les créanciers voulaient que la procédure aux États-Unis se poursuive, considérant que cela était dans leur intérêt.
债权人希望美国程序继续进行下去,声称这符合他们的最高利益。
On pourra mesurer les résultats obtenus en considérant l'assistance électorale fournie aux États Membres sur leur demande.
12 成果指标是应会员国请求向其提供的选举援助。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有辩护理由,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。
Pourtant, le Procureur général n'a pas engagé de poursuites, considérant que les éléments de preuve réunis étaient insuffisants.
然而,检察长没有采取行动提起公诉,称所搜集的证据
充分。
Les juridictions nationales ont également adopté une approche plus assurée en considérant de tels arrangements d'un œil critique.
国内法院也在严格审查此种保证方面采取更加果断的做法。
En outre, les médias sont souvent peu objectifs à l'égard des femmes, les considérant comme la cause du problème.
另外,大众媒介通常对受害抱有偏见,称他们是问题的根源。
L'Office, considérant que ces questions n'étaient pas de son ressort, n'avait pris aucune mesure pour faire avancer les choses.
该办事处认为这些事项在它的权力范围之外,但没有采取任何行动来推动这一事项的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。