Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.
必须加强这个机制,以应对这种天
人祸。

,
祸,
害

。
)不幸
去世对一家人来说
个不幸。
遭
!
,
祸,
害
;
,
祸,
害;
,吓人
;
性
,
祸性
;
害,
;Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.
必须加强这个机制,以应对这种天
人祸。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
然
害和
经常在没有预先警告
情况下袭击我们。
L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.
联合国本身就诞生于
之中。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不应该无视或忽视此类
害,无

际
,还
潜在
。
C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.
我们呼吁所有成员支持消除这些不幸。
La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.
但
,贫穷依然
人类面临
主要
。
Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.
然而,我们再次发现我们处于一个新

边缘。
Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.
因此,我们谨希望相信,在这一
之后我们
命运将会有所改善。
C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.
这
全人类
共同
和悲剧。
Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.
但
,这些
害对穷人造成

远远超过任何其他族群。
Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.
一个被抛弃和荒废
阿富汗将
整个地区和整个世界

。
La nature n'a pas été équitable avec lui non plus; de fréquentes calamités ont affligé le pays.
同样,大
然对阿富汗人民也不公平;该国经常受
。
Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.
我们希望大会制订打击这些武器带来


具体行动计划。
Cela ne ferait que conduire le monde vers un cercle vicieux de calamités et de conflagrations croissantes.
这样做只能使世界陷入日益增多

和不幸
恶性循环。
L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.
每个乌克兰家庭,包括我本人
家庭,至今对那次人为
祸记忆犹新。
Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.
人民在
害面前束手无策;他们本来不应当
这样
。
Nous continuerons à appuyer les efforts de l'ONU pour s'attaquer à cette terrible calamité avec toute notre énergie.
我们将继续全力支持联合国解决这一可怕祸害
努力。
Le peuple thaïlandais, partageant cet esprit, a également tendu la main à ses voisins souffrant de cette même calamité.
泰国人民本着这一精神,也向遭受同样

邻国伸出了援助之手。
Pour vaincre ces calamités sur le long terme, nous continuerons de compter sur l'appui de nos partenaires de développement.
为了长期克服这些痛苦,我们将继续依赖我们发展伙伴
支持。
La lutte contre cette calamité exige des impulsions vigoureuses, des partenariats effectifs et des actions soutenues au niveau mondial.
防治艾滋病毒/艾滋病
战斗需要强有力
全球领导、有效
全球伙伴关系,以及持续不断
全球行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。