La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.
贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤。
:La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.
贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤。
L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».
实际上过去
经验里有大量情况相反
例子,有时这被称为“资源
诅咒”。
C'est là la dynamique de la malédiction liée aux ressources naturelles.
这就是
然资源祸根
性质。
Mais des études récentes montrent également qu'il y a aussi une « malédiction de l'aide ».
但是,最近
研究还
现,也存在着“援助
诅咒”。
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
但是,今天,对世界上许多人而言,钻石是一个诅咒,不是福音。
D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?
由此产生一个问题:
然资源对于这些国家是福还是祸?
Notre diversité est, à de nombreux égards, une bénédiction, mais elle est également une malédiction dont nous sommes parfaitement conscients.
我们
多样性在许多方面是一件幸事,但我们清楚地意识到,它也是一种灾祸。
C'est la malédiction de ceux qui refusent de voir le monde dans son extraordinaire diversité, son incertitude et ses possibilités.
它是那些不愿承认五彩缤纷、捉摸不定和充满
种可能性
世界
人
诅咒。
Cette malédiction doit être vaincue. Et elle peut l'être si nous jouons tous notre rôle, en fonction de nos capacités.
必须克服这一祸患,如果我们大家都根据

能力
挥作用,这一点是可以实现
。
Ces pays ont besoin de soutien international pour s'assurer que leurs ressources naturelles soient pour eux une chance, et non une malédiction.
这些国家需要得到国际上
支持,以确保其
然资源成为它们
一种机会,而不是一种祸患。
Il est essentiel d'améliorer la gestion de tels revenus afin que cette manne ne se transforme pas en « malédiction des ressources naturelles ».
改善对这些收入
管理是确保机遇不会变成“
然资源诅咒”
关键。
Les causes de cette prétendue malédiction ont été analysées et des exemples ainsi que des recommandations pour de meilleurs résultats ont été proposés.
专家们对所谓
资源曲线
原因进行了分析,还提出了范例和改进绩效
政策建议。
Trop souvent, nous avons entendu dire qu'une trop grande richesse en ressources naturelles peut quelquefois être une malédiction; l'inverse est également possible et réalisable.
我们常常听到人们说苍天所赋予
丰富
然资源有时会成为一种祸根;相反
情况也是可能
,而且是可以实现
。
Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.
不过,就安哥拉而言,由于安盟
缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激贪欲,威胁到这个国家本身
生存。
Les éléments de malédiction comprennent ces instants où les tensions ethniques n'ont besoin que d'un petit déclencheur, et des émeutes de rues peuvent s'ensuivre.
灾祸
因素包括种族紧张一触即
,随即可能在街头
生暴乱。
Cette « inversion des flux de capitaux internationaux », comme on l'appelle habituellement, ne doit pas être considérée a priori comme une malédiction pour tous les pays touchés.
这种现象通常称为“逆向国际资本流动”,不应先验地认为是所有受影响国家
灾祸。
Pour la plupart des pays en développement, les ressources naturelles devraient être véritablement une source d'espoir et la perspective d'un avenir meilleur plutôt qu'une menace ou une malédiction.
对于多数
展中国家而言,
然资源
确应当是拥有更美好未来
希望和机会
源泉,而不是一种威胁或诅咒。
Dans notre cas, être de petite taille constitue une malédiction, car cela signifie qu'une attention minimale nous est accordée, ce qui permet aux menaces de s'amplifier et de s'étendre.
就我们而言,我们因小而遭难,因为小而得不到重视,致使威胁在规模和范围上由小变大。
Les diamants, qui auraient dû être une ressource pour le développement de la Sierra Leone, sont devenus sa malédiction, la devise avec laquelle les rebelles achètent armes et munitions.
钻石应该是塞拉利昂
展
资源,但却成为它
诅咒,钻石成了反叛分子购买武器和弹药
货币。
Cette dernière cherche à triompher de la « malédiction des ressources naturelles », que sont la pauvreté, la corruption et les conflits, par le biais de la transparence et de la responsabilité.
开采倡议旨在通过透明和问责来消除贫困、腐败和冲突
“资源诅咒”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。