J'adjure les Palestiniens de mettre fin à la terreur.
我敦促
斯坦人有效地
付恐怖。
J'adjure les Palestiniens de mettre fin à la terreur.
我敦促
斯坦人有效地
付恐怖。
Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.
我
促请国际社会
他
的艰难处境采取慷慨行动。
Je les ai adjurés d'assumer pleinement leur responsabilité à cet égard.
我已敦促他
在这方面充分承担他
的责任。
Par ailleurs, nous adjurons l'Autorité palestinienne de tout faire pour juguler les explosions de violence.
同时,我
敦促
斯坦权利机构尽一切努力控制暴力事件的发生。
La Norvège adjure l'Autorité palestinienne de faire son possible pour empêcher de nouveaux attentats suicides.
挪威敦促
斯坦权力机构尽最大努力防止进一步的自杀爆炸。
Nous adjurons la communauté internationale d'envisager de fournir des ressources appropriées au Secrétaire général à ces fins.
我
敦促国际社会考虑为此目的向秘书长提供足够资源。
Elle adjure la communauté internationale d'augmenter son aide financière à l'économie palestinienne et d'encourager les investissements étrangers.
他吁请国际社会增加

斯坦经济的财政援助和促进外国投资。
Ils ont également condamné toutes les violences et adjuré les deux parties d'agir avec le maximum de retenue.
轮值主席国还
一切暴力表示谴责,同时敦促双方尽力克制。
La France adjure les deux parties de mettre en oeuvre sans délai la résolution 1402 (2002) dans tous ses aspects.
法国
烈敦促双方毫不拖延地充分执行第1402(2002)号决议。
Nous adjurons le Gouvernement indonésien de prendre les mesures nécessaires pour appliquer la résolution 1319 (2000) du Conseil de sécurité.
我
敦促印度尼西亚政府采取必要步骤,执行安全理事会第1319(2000)号决议。
Il adjure le Président d'éclaircir la situation afin que les membres de la Commission aient un cadre de travail net.
他促请主席澄清这个情况,以便委员会成员能有一个明确的工作框架。
J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.
我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。
Nous adjurons le Secrétaire général de continuer à dépêcher des équipes de travail interinstitutions semblables dans d'autres sous-régions le cas échéant.
我
敦促秘书长继续在必要时向次区域派遣类似的机构间工作队。
La Norvège adjure Israël de coopérer avec l'Autorité palestinienne et la communauté internationale pour appliquer les réformes et les faire fonctionner.
挪威敦促以色列与
斯坦权力机构和国际社会合作以实施改革并使改革产生实效。
Nous adjurons tous les partis politiques, y compris ceux qui ne participent pas au scrutin, de faire un effort afin de promouvoir l'unité nationale.
我
烈敦促所有政党、包括不参加选举的政党进行努力,促进民族团结。
Nous adjurons également les Palestiniens de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour empêcher de nouveaux attentats suicide et tout autre acte visant des civils.
我
同样敦促
斯坦人采取一切有效措施以防止进一步的自杀爆炸以及针
平民采取的任何其他行动。
Nous adjurons tous les États du Moyen-Orient qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à tous les instruments internationaux pertinents de limitation des armes.
我
烈敦促中东的所有尚未这样做的国家成为有关国际军备控制文书的缔约方。
Par ailleurs, nous adjurons Israël de renoncer à ses agissements qui visent à punir collectivement la population palestinienne, et d'éviter le recours à une violence disproportionnée.
同时,我
敦促以色列停止采取那些旨在

斯坦人口进行集体惩罚的行动,避免
暴力作出不协调的反应。
Nous adjurons les États parties d'autoriser rapidement son élargissement et de lui fournir des ressources à la mesure de la tâche importante dont il est chargé.
我
促请各缔约国迅速地核准委员会扩大,并向其提供资源使之能够执行赋予其的重大任务。
Elles ont adjuré les États de veiller à ce que toutes les mesures nécessaires soient prises pour protéger les enfants contre toutes les formes de discrimination.
他
敦促各国保证采取一切必要措施保护儿童不受任何形式的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。