Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.
究竟这种情况是预示区域权力经纪人的影响力已经下降,还是预示领导权发生变化,尚待以后见分晓。
地, 

尚的;
;
;
,
岗;Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.
究竟这种情况是预示区域权力经纪人的影响力已经下降,还是预示领导权发生变化,尚待以后见分晓。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们的基地旁边的一个布满岩石的小
头上的“观察台”观察上述事件的发展。
Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.
由于中部地区的低地被
地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。
L'ONU peut travailler pour l'Afrique; nous devrions tirer des enseignements des succès des « éminences grises » qui ont fait de l'ONU un instrument important de leur politique étrangère.
联合国可以为非洲工作;我们应该学习那些使联合国成为其外交政策重要工具的政治掮客的成功经验。
Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de Son Éminence le cardinal Jean-Louis Tauran, Président du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以西班牙语发言):大会现在将听取观察国罗马教廷圣座宗教协谈委员会主席让·路易·托朗枢机主教的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。