Les Romas, par exemple, restent en Europe la minorité la plus en butte aux discriminations.
例如,罗姆人一直是欧洲最受歧视的少数民族。
Les Romas, par exemple, restent en Europe la minorité la plus en butte aux discriminations.
例如,罗姆人一直是欧洲最受歧视的少数民族。
Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.
在许多最
发达国家,老年人的处境极为艰难。
Le Bureau du Procureur est lui aussi en butte à de sérieux problèmes.
检察官办公室也遇到严重的问题。
La majorité des habitants du globe étaient en butte au racisme.
种族主义是世界多数人民都经历过的一个问题。
Mme Gaspard dit que les femmes sont en butte aux actes de violence les plus divers.
Gaspard女士说,妇女正遭受各种暴力的侵害。
Même si la fillette survit, elle sera en butte à d'autres formes de discrimination.
即便女童能够存活下来,她仍将面临其它歧视。
Certains sont en outre en butte à des sanctions économiques ou à des mesures coercitives unilatérales.
此外,有些国家正遭受经济制裁或单方面的强制措施。
Nous sommes actuellement en butte à une crise de société multidimensionnelle, sociale, économique, politique, environnementale, sanitaire, etc.
我们目前正面临着在社会、经济、政治、环境、保健和其他领域的一场多层面危机。
Par exemple, le fait d'être en butte à la discrimination raciale risque d'encourager ces enfants à abandonner l'école.
例如,以少数群体和移徙背景
童为嘲笑对象会助
童辍学。
Néanmoins, il existait des déséquilibres importants et les pays en développement étaient souvent en butte au protectionnisme.
然而,重大的
均衡现象仍然存在;在很多情况,发展中国家受到保护主义的障碍。
Deux ans après l'adoption du Pacte pour l'Afghanistan, la transition politique reste en butte à de graves difficultés.
在《阿富汗契约》通过两年后,阿富汗的政治过渡仍面临严峻的挑战。
L'accès aux routes peut aussi être interdit par des obstacles divers (buttes de terre, clôtures, portails métalliques, fossés).
而且还有各种有形障碍,如土墩、栅栏、栅门、壕沟和土墙,实际上禁止巴勒斯坦人出入此种道路。
Il ne saurait y avoir d'élimination de la pauvreté lorsqu'une nation est en butte à un conflit civil.
如果一个国家陷入内战,就无法减轻贫困。
L'intransigeance des principaux protagonistes continue d'être la pierre d'achoppement sur laquelle butte le règlement pacifique des conflits en Afrique.
有关的主要敌对各方的顽固态度继续成为和平解决非洲冲突的绊脚石。
Elles sont également en butte à des coutumes traditionnelles qui ont des incidences sur leur santé physique et psychologique.
她们仍受到传统习俗的严格限制,这影响了她们的生理和心理健康。
Dans toutes les sociétés, bien qu'à des degrés divers, celles-ci sont infériorisées, dévalorisées et en butte à la discrimination.
妇女和女童在所有社会中都处于从属地位,受到轻视和歧视,尽管程度
尽相同。
Elle est en butte à trop de facteurs, et le taux de chômage se situe entre 40 % et 50 %.
它笼罩在过多的因素之中,失业率在40%至50%之间。
Il sera en butte à l'opprobre et à la honte de toute l'Afrique et de l'ensemble de la communauté internationale.
它将在整个非洲和整个国际社会眼中遭到蔑视和耻辱。
La commission sri-lankaise s'est trouvée en butte à un problème similaire, les autorités publiques refusant de coopérer pleinement avec elle.
斯里兰卡的调查委员会也遭遇了同样的问题,政府部门拒绝同委员会进行充分合作。
L'Afghanistan est un exemple classique de pays sans littoral constamment en butte à des problèmes d'infrastructure en matière de transit.
阿富汗是一直有过境基础设施问题的内陆国家的一个典型例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。