Autoriser les États à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.
准许国家中止行使某些权利并不
于允许任意采取行动。
于, 相当于,
同于:

于1, 852米。 
沉默就
于是拒绝了

于1852米
同+val价值+oir动词后缀
,同
,
量
,
值
,
效
;n.m. 相
;相
物,
值物;对应词,对应语
,交互
;n.f. 相反
事équivaloir à: égaler, valoir, signifier, revenir, représenter,
Autoriser les États à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.
准许国家中止行使某些权利并不
于允许任意采取行动。
De plus, la modernisation équivaut clairement dans certains cas à une course à l'armement.
此外,在某些情况下,现代化显然相当于一场军备竞赛。
Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.
这种区别对待就
于性别歧视。
Ce prix comprend un diplôme honorifique, une médaille d'or et une somme équivalant à 25 salaires minimaux.
该奖由荣誉证书、金牌和相当于25份最低

奖金组成。
Un membre équivaut à 5,55 % de l'ensemble des 18 membres.
一名成员
于18名成员总数
5.55%。
Un membre équivaut à 4,34 % de l'ensemble des 23 membres.
一名成员
于23名成员总数
4.34%。
Un membre équivaut à 10 % de l'ensemble des 10 membres.
一名成员
于10名成员总数
10%。
Cette pension équivaut à la moitié d'une pension à taux plein.
该养恤金相当于全额残疾养恤金
一半。
L'assurance-vie octroyée par l'IPSFA équivaut à 30 fois le salaire de base mensuel.
武装部队社会保险协会
人寿保险津贴相当于基本月薪
30倍。
Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.
拖延伸张正义就是不予伸张正义。
Apparemment ces « imprimeurs » disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.
显然这些“印制方人员”据报库存有价值2百万美元
非法印制
先令。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但这并不能
同地具有法律约束力。
Par leur structure, souvent, ces opérations de location équivalaient à une vente à crédit.
从设计上看,这些租赁交易往往是在经济上
同于赊销。
Dans une économie fermée, cela équivaut à l'accumulation interne de capital.
在封闭经济体
,国家财富积累
同于国内
本积累。
Prendre d'emblée des dispositions concernant des recommandations spécifiques équivaudrait à préjuger du résultat des consultations.
他还说,秘书长
决定付诸执行之前,应先在成员国中间进行审议。
Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.
超过这一时限仍保持沉默则意味着同意。
Le traitement de la population libanaise par Israël équivaut à un terrorisme d'État.
以色列对待黎巴嫩人民
做法
于是国家恐怖主义。
Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.
这一职务
同于其他国家
议会助理议长
职务。
1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.
开庭一次,不论时间为几个小时,都相当于半天。
Le troisième scénario équivaut à un retour à une situation de déficit très important.
第三种情况意味倒退一步到非常大
负数余额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。